Member since Jan '14

Working languages:
English to Polish
Italian to English
Polish to English
Italian to Polish
Spanish to Polish

Ewa Nalepa
Punctual & reliable

Warsaw, Mazowieckie, Poland
Local time: 12:44 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Ewa Nalepa is working on
info
Oct 31, 2018 (posted via ProZ.com):  Just finished translating a police investigation on the recent murder committed in Britain ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
MarketingTourism & Travel
Law: Taxation & CustomsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Law (general)
Real EstateCinema, Film, TV, Drama
Human ResourcesPoetry & Literature


Rates
English to Polish - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Italian to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 30 - 40 USD per hour
Polish to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Italian to Polish - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 30 - 40 USD per hour
Spanish to Polish - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 30 - 40 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 94, Questions answered: 68, Questions asked: 14
Payment methods accepted Visa, PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Postgraduate-Specialist Translations in Law & Business
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Mar 2010. Became a member: Jan 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Social Sciences and Humanities)
Polish to English (University of Social Sciences and Humanities)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio

Professional practices Ewa Nalepa endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

I have been translating and interpreting since 2002. In 2009, while working as a translator for legal offices, I completed postgraduate studies in legal & business translations.

In 2015- 2019 I worked for Netflix and in 2016 I did a course in audiovisual translations that focused on translating movies, videos, commercials and songs. 

I have been working on a lot of audiovisual content since then in the language pairs of: Polish to English, English to Polish, Italian to Polish and Italian to English. I also continue translating texts in the areas of law, business, finance, marketing, education, advertising and others.

I work using mainly Memsource and Trados Studio 2019. 



Keywords: Polish, English, Italian, Spanish, law, business, marketing


Profile last updated
Jul 5