This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Portuguese: Audio devices General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English Depending on your audio device, you can enable or disable the following audio settings:
Translation - Portuguese Dependendo do seu dispositivo de áudio, é possível habilitar ou desabilitar as seguintes definições de áudio:
English to Portuguese: Vodka General field: Marketing Detailed field: Marketing
Source text - English But it also blends well with a lot of other flavors.
Translation - Portuguese Ela também combina perfeitamente com vários outros sabores.
English to Portuguese: Merge General field: Bus/Financial Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English This will give us a running start to integration, but in the event that the acquisition is not completed, any combined information is destroyed by the third party consultants and neither company suffers any commercial disadvantage.
Translation - Portuguese Isto nos dará a oportunidade de iniciar a integração, mas no caso da aquisição não ser concluída, qualquer informação combinada será destruída pelos consultores da empresa terceirizada e nenhuma das empresas sofrerá desvantagem comercial.
English to Portuguese: Merge General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English The branding of a company such as XXX involves many elements, the most important being the internal culture of the company and how each company co-worker behaves on a daily basis to build and support, the reputation of the company.
Translation - Portuguese A força da marca de uma empresa como a XXX envolve vários elementos, o mais importante é a cultura interna da empresa e como cada funcionário da empresa se comporta diariamente para construir e dar suporte à reputação da empresa.
More
Less
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2009.