This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dear Fellow Prozians,
I'll be visiting Tokyo and surrounds in early October, and would love to take the opportunity to meet up with Kanto-based translators & interpreters for a drink / chat / networking.
I have tentatively put the date as Oct. 4th (Sunday afternoon) but am totally open to suggestions for alternative days/dates (eg. would a weekday evening be better??). Any and all comments welcome!
Would also love it if someone could suggest a venue...
Well, hope to meet lots of you if possible!
Kathy :)
Kathy, just a quick note to say thank you very much for last night! Great fun and nice to meet all the virtual Proz compadres. Hope you enjoy the rest of your time in Tokyo.
KathyT Australia Local time: 17:59 Japanese to English
Yes, there is WiFi!
Oct 4, 2009
I would also like to make a correction. The focus of Maynard Hogg's presentation is on TM technology in general, using OmegaT as an example. See you at 1pm!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
KathyT Australia Local time: 17:59 Japanese to English
ALL ORGANIZED! Please confirm your attendance.
Sep 26, 2009
Hi everyone, Sorry for being so slow with the updates. It’s GREAT to see so many people have signed up – I’m really looking forward to putting faces to some familiar names (and meeting new ones)!!
OK, so have now arranged a great venue for our Powwow as follows: (Some of you may already know it?... See more
Hi everyone, Sorry for being so slow with the updates. It’s GREAT to see so many people have signed up – I’m really looking forward to putting faces to some familiar names (and meeting new ones)!!
OK, so have now arranged a great venue for our Powwow as follows: (Some of you may already know it? )
THE PINK COW in Shibuya http://www.thepinkcow.com/ (Directly across from Aoyama Park Tower), Villa Moderuna B1, 1-3-18 Shibuya, Shibuya-ku Tokyo, 150-0002 (Tel: 03-3406-5597)
Time: 1pm~3pm-ish Cost: 2,500 yen – for delicious buffet lunch and including 1 drink.
The Pink Cow doesn’t usually open until 5pm, so we will have the venue to ourselves for lunch (貸切です). They are going to put on a really nice buffet lunch for us and the first drink will be included. For anyone interested in continuing on afterwards, I happen to know that Juan Luis knows a great place nearby that would be perfect for a 二次会. (Yoroshiku, Juan Luis!! )
Presentations: This is a call for any volunteers that might like to give a short presentation about any translation-related topic. Suggested themes could include TM software, your experiences working with agencies (or as an agency/outsourcer), handling the business side of things (tax, what type of business to set up [sole proprietor, LLC/合同会社, etc.]), or tips on improving skills, client-base, workflow, QA, etc.
I currently have one tentative presentation but would love it if another 1~2 people were interested. The Pink Cow is all set up with microphones, projector/screens – all you need to do is bring a laptop (or if you would prefer to just bring your saved presentation on a thumb drive or similar, let me know and I will see if I can organize a laptop, etc.)
So! Now I need to confirm numbers for Sunday 4th October. Could you kindly confirm whether you are able to make it (please let me know as soon as possible so I can advise the Pink Cow of the number of people to cater for). You are welcome to bring friends/colleagues with you – please just let me know how many!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
KathyT Australia Local time: 17:59 Japanese to English
Final Call!
Oct 3, 2009
Hello! Thanks so much to those people that have edited their status to indicate whether or not they can come. If you have not yet done so, please let me know whether you can come so I can advise the Pink Cow of how many people to cater for.
Here's the buffet lunch menu:
Sliced Roast Chicken with Herb Sauce Sliced Roast Pork with Grain Mustard Sauce Fresh Garden Salad with Tofu Guacamole & Homemade Chips Cole Slaw Salad Tuna & Macaroni... See more
Hello! Thanks so much to those people that have edited their status to indicate whether or not they can come. If you have not yet done so, please let me know whether you can come so I can advise the Pink Cow of how many people to cater for.
Edited to add: Maynard Hogg has graciously agreed to give a presentation about OmegaT translation memory software. A couple of other colleagues have kindly agreed to give impromptu presentations also. If you would also like to say few words, please let me know either by emailing me through my profile, or I can be contacted on 050-5532-7726. よろしく! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
cinefil Japan Local time: 15:59 Member (2005) French to Japanese + ...
WIFI
Oct 3, 2009
WIFI is available in Pink Cow?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gertraud K. Japan Local time: 15:59 Japanese to German + ...
which time?
Oct 3, 2009
when starts the powwow
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gertraud K. Japan Local time: 15:59 Japanese to German + ...
13:00
Oct 3, 2009
Oh, I saw it just now. About 13:00, right?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)