Jan 15, 2010 19:50
14 yrs ago
Spanish term

en tanto condiciones

Spanish to French Other Government / Politics Migrations UE-ALC
Bonjour,

Je traduis un texte du Parlement européen au sujet des migrations entre l'UE et l'ALC et j'ai du mal avec cette phrase:

Además de los principales instrumentos mencionados, la OIT cuenta con un acervo regulatorio que incide también en los derechos de los trabajadores migrantes en tanto condiciones aplicables a todos los trabajadores y que están protegidos por los mismos mecanismos de control antes referidos o incluso específicos, como es el caso de la libertad de sindicación

Voici la traduction à laquelle j'ai pensé:

Outre les principaux instruments mentionnés, l’OIT dispose d’un acquis réglementaire qui a également une incidence sur les droits des travailleurs migrants en tant que conditions applicables à tous les travailleurs et qui est protégé par les mécanismes de contrôle désignés ci-dessus, voire par des mécanismes spécifiques, comme dans le cas de la liberté de se syndiquer

Qu'en pensez-vous ?
Merci de votre aide!
Gaëlle

Proposed translations

12 hrs
Selected

en tant que

C'est la seule traduction a laquelle je pense et qui a un sens
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
18 hrs

comme les conditions

une proposition
Something went wrong...
3 days 10 hrs

en considération des conditions

suggestion

il manque l'accord au verbe

"tous les travailleurs et qui sont protégés par les mécanismes"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search