Dec 6, 2018 12:00
5 yrs ago
Russian term
доступность задания для выполнения
Russian to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Physical Education
выполнимость физического упражнения/задания для занимающегося/ученика на уроке физического воспитания
Фраза, которую требуется перевести:
рациональное соотношение доступности [для выполнения] и трудности задания
Спасибо!
Фраза, которую требуется перевести:
рациональное соотношение доступности [для выполнения] и трудности задания
Спасибо!
Proposed translations
(English)
3 | adequate fitness (level)/complexity ratio | IrinaN |
3 +1 | relevant complexity of the exercises | Natalia Kulichkina |
Proposed translations
1 day 4 hrs
Selected
adequate fitness (level)/complexity ratio
?
Note from asker:
Спасибо, Ирина! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins
relevant complexity of the exercises
Я бы перевела просто описательно
relevant training complexity/complexity of the exercise
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-12-06 12:09:57 GMT)
--------------------------------------------------
https://petemccallfitness.com/uncategorized/7-fitness-tips-d...
'Specifically, it means structuring your workouts so that you consistently adjust for training complexity – the level of difficulty of the exercises, intensity – the amount of weight or the level of exertion and volume – the total amount of exercise performed in a workout which is a product of the intensity and number of reps and sets completed.'
relevant training complexity/complexity of the exercise
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-12-06 12:09:57 GMT)
--------------------------------------------------
https://petemccallfitness.com/uncategorized/7-fitness-tips-d...
'Specifically, it means structuring your workouts so that you consistently adjust for training complexity – the level of difficulty of the exercises, intensity – the amount of weight or the level of exertion and volume – the total amount of exercise performed in a workout which is a product of the intensity and number of reps and sets completed.'
Note from asker:
Спасибо за вариант, меня тоже подмывало уйти от "выполнимости" к "соответствию способностям" |
Reference comments
51 mins
Reference:
equal accessibility to physcial exercises
Я бы перевел как
equal accessibility or performability or achieveability
Потому что речь идет о доступности или выполнимости физ.упражнения в группе где есть разные студенты с разными уровнями
чтоб все участвовали в физ. упражнении и всем был доступно, преподавателем физкультуры даются даются задания усредненной сложности,
Напр, здесь http://www.magma-team.ru/kursovye-i-diplomnye-raboty-po-fizi...
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2018-12-06 12:53:37 GMT)
--------------------------------------------------
если все перевести,
relevant complexity and equal accessibility to physical exercises.
equal accessibility or performability or achieveability
Потому что речь идет о доступности или выполнимости физ.упражнения в группе где есть разные студенты с разными уровнями
чтоб все участвовали в физ. упражнении и всем был доступно, преподавателем физкультуры даются даются задания усредненной сложности,
Напр, здесь http://www.magma-team.ru/kursovye-i-diplomnye-raboty-po-fizi...
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2018-12-06 12:53:37 GMT)
--------------------------------------------------
если все перевести,
relevant complexity and equal accessibility to physical exercises.
Something went wrong...