This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 25, 2013 11:45
11 yrs ago
German term

Päckchen

German to Italian Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Am Etappenziel gibt es folgende Möglichkeiten:
Wir nutzen eine Marina bzw. einen Hafen mit beiden Booten.
Entstehen für den Tender gesonderte Kosten und liegt Carolin längsseits, prüfen wir ob Wind und See ein Liegen im Päckchen mit dem Tender erlaubt.

Grazie
Proposed translations (Italian)
3 pacchetto

Discussion

Milan Nešpor Mar 27, 2013:
Aha! Danke!
Maria Teresa Pozzi (asker) Mar 27, 2013:
Ja sicher, entschuldigung Ormeggio in andana
Milan Nešpor Mar 27, 2013:
Verrätst du sie uns?
Maria Teresa Pozzi (asker) Mar 27, 2013:
Milan danke für deinen Hinweis, es ist genau das. Ich habe inzwischen die Übersetzung auf Italienisch gefunden

Proposed translations

13 mins

pacchetto

..di offerta
Something went wrong...

Reference comments

1 day 5 mins
Reference:

im Päckchen liegen

"im Päckchen liegen" heißt in der Seglersprache soviel wie "in zweiter Reihe parken".

Wenn die Marina voll ist, kann man sein Boot (längsseits) an einem anderen Boot festmachen, welches (längsseits) an der Mole liegt. Die beiden Boote bilden dann das sogenannte "Päckchen".

Nur bei sehr starkem Wind geht das nicht: das erste Boot bewegt sich ja immer ein wenig, und das zweite bewegt sich bei dieser Art des Festmachens umso mehr – damit steigt das Risiko einer Beschädigung.
(Bei schwachem Wind kann man auch mehrere Boote auf diese Art anbinden.)

Vgl.:
http://www.boote-forum.de/showthread.php?t=12767
http://www.wassersport-kinder.de/html/Kinderecke-Caro/mariti...

http://dix.osola.com/forum/read.php?f=1&i=33009&v=t&t=32964&... [DE/ES]
http://deu.proz.com/kudoz/french_to_german/ships_sailing_mar... [DE/FR]

Mit dem italienischen Ausdruck kann ich leider nicht helfen.
http://www.aboutsailing.de/aboutsailing_LexikonDEUTSCH_ITALI...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search