Glossary entry

French term or phrase:

ET DE TOUS AUTRES QU\\\'IL APPARTIENDRA

Portuguese translation:

E de quaisquer outros aplicáveis/que se apliquem (neste caso)

Added to glossary by Linda Miranda
May 21, 2019 16:59
5 yrs ago
3 viewers *
French term

ET DE TOUS AUTRES QU\'IL APPARTIENDRA

French to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s) succession
Á LA CONSERVATION DES DROITS ET INTÉRÊTS DES PARTIES ET DE TOUS AUTRES QU'IL APPARTIENDRA, notamment des droits d'acceptation ou de renonciation appartenant aux ayants droit, il va être procédé à l'inventaire complet et à la description exacte de tous les meubles meublants, objets mobiliers, titres et papiers, valeurs, notes, fonds comptants et renseignements de toute nature pouvant dépendre de la succession de Monsieur XXXXX
Change log

Jun 1, 2019 09:28: Linda Miranda changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32209">Magali de Vitry's</a> old entry - "ET DE TOUS AUTRES QU\\\'IL APPARTIENDRA"" to ""E a quaisquer outros aplicáveis/que se apliquem (neste caso)""

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

E a quaisquer outros aplicáveis/que se apliquem (neste caso)

Sug.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
16 mins
Obrigada, Teresa!
agree expressisverbis
20 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Valeu gente! !"
1 hr

e de todos os terceiros aplicáveis

Sugestão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search