Glossary entry

French term or phrase:

chiffrer/crypter

Portuguese translation:

numerar/encriptar

Added to glossary by Lúcia Leitão
Jul 29, 2008 20:30
16 yrs ago
French term

chiffrer/crypter

French to Portuguese Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
Un terme inadéquat souvent utilisé en lieu et place de « chiffrer » est « crypter ».

Encontro traduções iguais para os dois termos em PT em alguns glossários/dicionários...
Change log

Sep 21, 2008 18:29: Lúcia Leitão Created KOG entry

Discussion

Sandra B. (asker) Jul 29, 2008:
Sim, agora acho que estou a perceber. Obrigada!
Lúcia Leitão Jul 29, 2008:
São dois termos usados indistintamente (sinónimos).
Lúcia Leitão Jul 29, 2008:
Colocaria cifrar/encriptar. CodePPC - Programmez pour Windows Mobile- [ Traduzir esta página ]Chiffrer (ou crypter) : Action d'effectuer une transformation des données afin que celles-ci ne soient lues par des tiers. ...
www.codeppc.com/dotnetcf2/crypto/index.htm - 30k - Em cache - Páginas semelhantes
Lúcia Leitão Jul 29, 2008:
Em França como em Portugal apesar de usados indiferenciadamente o termo correcto é "chiffrement" (cá cifragem).
Acho que não se trata de distinguir porque "encryption" não é para traduzir mas o termo inglês. Não sei se ajudei agora
Lúcia Leitão Jul 29, 2008:
Já percebi o problema. Pelo menos acho que sim. Quando aparece Chiffrer (encryption), esta palavra é o termo inglês do qual resulta o termo francês "cryptage". Segundo o que consultei, também em França se discute qual o termo correcto a usar nesta área.
Sandra B. (asker) Jul 29, 2008:
Olá Lúcia,

Mas se Cifração (=encriptação), como vi agora num documento de uma universidade portuguesa, como é que distingo em PT entre chiffrer e crypter???
Lúcia Leitão Jul 29, 2008:
Encriptação e criptografia são sinónimos.
Lúcia Leitão Jul 29, 2008:
Nesse caso é Cifrar (encriptação/criptografia) porque "chiffrer" também se traduz por cifrar/cifragem.
Lúcia Leitão Jul 29, 2008:
Cifrado / Encriptação: Tratamento de um conjunto de dados a fim de impedir que. alguém,exceto o destinatário,possa lê-los. Existem muitos tipos de cifrado ...
www.telefonica.es/sociedaddelainformacion/pdf/informes/bras... -
Sandra B. (asker) Jul 29, 2008:
No mesmo texto aparece o seguinte "Chiffrer (encryption)". Por isso acho isto um pouco confuso...

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

numerar/encriptar

Acho que é isto
Peer comment(s):

agree rhandler
0 min
Obrigada
agree Susana Morais : Lúcia, fantástica explicação:)) É verdade, e por isso mesmo é que acho que foi uma excelente pesquisa! Vou guardar esta sua pesquisa no meu glossário pessoal!
1 hr
e só agora percebi que o termo correcto é "cifrar". "encriptar" é um anglicanismo que não deve ser usado. Enfim, vive-se a aprender e para a próxima já não erro. Obrigada. Agradeço a "honra" :-)
agree Isabel Maria Almeida
12 hrs
Obrigada
agree Carlos Soares da Silva
6 days
Obrigada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

quantificar/codificar

Diria assim...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search