Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
conduite des installations de production
English translation:
operation (operational control)
French term
conduite des installations de production
Description de l’Action TCO n°1: L’Action TCO N°1 vise une amélioration de la productivité du haut fourneau n°2 de l’usine de XXXX pendant l’arrêt décennal de maintenance du haut fourneau n°l prévu du 27 mars 2017 au 25 avril 2017, grâce à l’augmentation “à bien plaire” de teneur en oxygène pur contenu dans le flux d’oxygène fourni par AL à destination du haut fourneau N°2, au-delà de l’engagement d’AL prévu au Contrat de fourniture d’Oxygène, d’Azote, d’Argon et d’Air Comprimé signé entre les Parties pour l’usine XXXX, en date du 27 mars 2006 (ci-après « XXXX »), et nécessitant une conduite par (Company name) des installations de production spécifiquement mise en œuvre par (Company name) pour permettre l’enrichissement en teneur oxygène.
My proposed translation:
Description of TCO Action n°1: The aim of TCO N°1 is to improve productivity of blast furnace n°2 at the XXXX during the shutdown of blast furnace n°l for 10-yearly maintenance which is scheduled for the 27th of March 2017 until the 25th of April 2017, through the "discretionary" increase of the pure oxygen content of the oxygen flow to blast furnace n°2, (--) beyond XXXX commitment under the contract for the supply of Oxygen, Nitrogen, Argon and Compressed Air to XXXX which was signed by the Parties on the 27th of March 2006 (hereafter referred to as the "XXXX"),
Does the end phrase simply mean that the company needs to set up a specific production facility to enrich the oxygen?
Feb 17, 2024 13:38: Johannes Gleim Created KOG entry
Proposed translations
operation (operational control)
https://www.lemoniteur.fr/article/conduite-d-operation.98697...
Subject field(s)
• Execution of Work (Construction)
Term: operation control
conduite d'opération correct, feminine noun
DEF : Pilotage des actions entreprises en vue d'une réalisation préalablement définie, impliquant les phases d'étude et d'exécution d'un projet.
https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?l...
Proposal :
nécessitant une conduite par (Company name) des installations de production =>
requiring the operation by (Company name) of the production facilities
agree |
philippe vandevivere
: Definitely the right answer : ... requiring an operation of the production plants by ... , specifically implemented by ...
15 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Schtroumpf
: Tout simplement. Ne pas tenir compte de l'exemple donné "opération de construction" toutefois, qui n'a rien à faire dans notre contexte.
15 hrs
|
Merci quand même !
|
|
neutral |
liz askew
: *****requiring an operation of the production plants by*** sounds stilted to me adn unnatural
1 day 13 hrs
|
Le texte source est écrit dans en charabia juridique élaboré. Normalement, nous devrions rester au même niveau de langage.
|
requiring that company A run the production plant specially provided by company B
You have AM and AL for sure. Whether either or both of these are company A and company B I know not. At any rate, as far as I can make out, AL's gas production plant serving AM's steel plant is somehow being boosted to provide more of one of the gases required. This appears to involve special plant, but it is not clear if the manufacturer/operator of the 'basic' gas plant, AL, is also providing the special 'booster' plant or whether it is a third party. Nor is it clear, with the anonymity of the companies A and B, if AL or an unnamed third party, be it the provider of said plant or yet another party, is operating said 'booster plant', or whether AM is to run the booster plant (which I doubt since AM does not seem to be operating the 'basic' gas plant to start with).
neutral |
Emmanuella
: 'Specially' ne renvoie pas à' production plant (s) ' mais à 'conduite'// c'est écrit noir sur blanc
50 mins
|
???? "spécifiquement mise en œuvre"
|
|
agree |
liz askew
: This is what it means "run", "manage", "operate"....
19 hrs
|
disagree |
Schtroumpf
: Avec Emmanuella
21 hrs
|
a level of control of production facilities
'calling for a *level of* vs. operational control of production facilities by ... and specifically implemented / deployed by ... to enable / facilitate oxygen enrichment.'
The translation can also go a different way if the second Company name is different - unclear from the question,
You can`t enrich oxygen as such -> surely means enrich *with* or using oxygen.
'.. limitant l’approvisionnement en coke au profit du charbon pulvérisé. Does increasing the oxygen content in the furnace mean they can use less coke and replace it with cheaper pulverised coal?' Perhaps post as a separate question.
Otherwise, I - who used to clerk, albeit a long time ago, in a carbon rod, kiln-manufacture and crucible factory in London - am unsure how production facilities can be 'implemented', so agree with Emm. that it refers to the 'la conduite', but syntactically without the conjunction of 'e' could refer to 'production'.
The purpose of production control is to balance the output of a facility to guarantee that the specifications of the products being produced are met.
Production control is the process of overseeing, managing, and controlling the tasks involved in producing goods or services.
Reference comments
management of production favilities
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2024-02-14 13:59:39 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry
The title should be 'management of production facilities'.
Building an overpass or road bridge is a complex and multidimensional process involving equipment and materials from various entities.
Earth movers, cranes, drainage and sewers, safety components, gravel, cement, and large objects such as steel girders must all be transported to the site according to a tight schedule and specific budget.
agree |
MassimoA
: management of production facilities, not favilities.
6 hrs
|
finding
Conducteur d’Installation de Production
Référentiel des Activités Professionnelles (RAP – Annexe I a)
Présentation générale des activités
• Activités professionnelles
Le conducteur d’installation de production est chargé d’assurer la conduite en production d’une
installation industrielle. Selon la complexité de celle-ci, il intervient dans tout ou partie des situations
suivantes :
- Prise de poste avec passation des consignes ;
- Préparation de la production à son poste de travail ;
- Réglage de l’installation de production sur laquelle il intervient ;
- Lancement de la production après aval de la fonction support pilotage ;
- Conduite de l’installation, avec réapprovisionnements ;
- Contrôle qualité des produits au poste.
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2024-02-14 15:50:08 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.techniques-ingenieur.fr/base-documentaire/genie-...
here "conduite" = operation
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2024-02-14 15:52:02 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.myskillsfuture.gov.sg/content/student/en/preu/wo...
The Plant Manager oversees and organises the daily operations of manufacturing plants and similar places. He/She oversees employees, production and ...
merci |
Discussion
Merci.
I'm not sure I can really see the problem ... doesn't it just mean "operation of the facilities specifically implemented by ..."? (So "operation is implemented", with no building of facilities). I can't really see that you've applied the final part involving mise en oeuvre anywhere in your proposed translation.
PS it's "hereinafter". The Hereafter is something slightly different. (Seriously, you can use "hereafter" in ordinary speech, but it means "in the future", not "in the remainder of this document").