Nov 21, 2006 12:27
17 yrs ago
1 viewer *
Flemish term

koken kost geld

Flemish to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Seems to be a Flemish expression judging by websites. Is there an English equivalent? Otherwise I'm thinking of something like "All this costs a pretty penny". X designs and markets 3D inspection and measuring systems and spends a lot on R&D and on acquiring other companies and integrating their technology into its operations.

Koken kost geld. In het voorbije decennium haalde X geregeld kapitaal op bij durfkapitaalverschaffers, waarvan de GIMV met 20 miljoen euro (in verschillende ronden) de grootste inbreng had. Begin 2006 haalde X nog 35 miljoen euro op. Maar de zoektocht gaat voort. Bij beleggers circuleren al maandenlang berichten over een beursgang...

Proposed translations

2 hrs
Selected

it doesn't come for free

IK can't think of an exact equivalent, but this may come close. Some other suggestions that may fit in your context:

It (all) runs on money
Money primes the pump
Money makes it go

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I didn't actually go with any of Ken's suggestions, but his came closest in flavour. Eventually decided on 'There's a hefty price to pay'. Another option might be 'All this does not come without a price tag'. I briefly flirted with the free lunch idea, but there's no implication the company is expecting something for nothing. Thanks a lot, everyone."
3 hrs

If you want to play, you have to pay.

I think that this American expression - casual as it may be - really 'hits the n ail on the head'.
Something went wrong...
+3
4 hrs

There's no such thing as a free lunch.

Just my two cents.
Peer comment(s):

agree Dennis Seine
1 hr
Thank you
agree kblanking (X) : One food-and-money expression replaced by another, nice
15 hrs
Thank you
agree Leliadoura
23 hrs
Thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search