Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
paid item charges
Dutch translation:
betalingskosten bij ontoereikend saldo
Added to glossary by
Kitty Brussaard
Apr 9, 2015 08:59
9 yrs ago
1 viewer *
English term
paid item charges
English to Dutch
Bus/Financial
Finance (general)
diensten in verband met betaalrekening
paid item charges (fees levied when a payment is made but there are insufficient funds in the account).
Kosten die gemaakt worden voor een betaling bij rood staan. Hoe heet dit in het Nederlands?
Kosten die gemaakt worden voor een betaling bij rood staan. Hoe heet dit in het Nederlands?
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | kosten voor betalingen bij ontoereikend saldo | Kitty Brussaard |
4 | Kosten voor betaling | Lianne van de Ven |
3 | kosten bij rood staan | Jan Willem van Dormolen (X) |
Change log
Apr 13, 2015 11:23: Kitty Brussaard Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
kosten voor betalingen bij ontoereikend saldo
Of: kosten voor betalingen bij overschrijding van het beschikbare saldo.
Ik heb ook gezocht naar een kortere versie, maar die heb ik nog niet gevonden :-)
Ik heb ook gezocht naar een kortere versie, maar die heb ik nog niet gevonden :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel!"
30 mins
Kosten voor betaling
Kosten voor het uitvoeren/de uitvoering van een betaling als het eindsaldo negatief komt. In feite kosten voor gebruikmaking van deze service, bijvoorbeeld 5 euro per verrichting/betaling. In de VS trouwens doorgaans $36 of $25 bij een aardige bank. Lees meer over de clearing house.
40 mins
kosten bij rood staan
Volgt uit de omschrijving.
Peer comment(s):
neutral |
Lianne van de Ven
: Het gaat hier om de kosten voor de verrichting zelf, niet voor het rood staan, althans voor zover mijn ervaring en frustraties met het VS systeem.
4 mins
|
Something went wrong...