Glossary entry

English term or phrase:

paid item charges

Dutch translation:

betalingskosten bij ontoereikend saldo

Added to glossary by Kitty Brussaard
Apr 9, 2015 08:59
9 yrs ago
1 viewer *
English term

paid item charges

English to Dutch Bus/Financial Finance (general) diensten in verband met betaalrekening
paid item charges (fees levied when a payment is made but there are insufficient funds in the account).

Kosten die gemaakt worden voor een betaling bij rood staan. Hoe heet dit in het Nederlands?
Change log

Apr 13, 2015 11:23: Kitty Brussaard Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

kosten voor betalingen bij ontoereikend saldo

Of: kosten voor betalingen bij overschrijding van het beschikbare saldo.

Ik heb ook gezocht naar een kortere versie, maar die heb ik nog niet gevonden :-)
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : Het is een vertaling voor het hele verhaal, inclusief wat tussen haakjes staat. Kan het nog korter? :-) Ik denk dat je het alleen integraal kunt vertalen. 'saldo' is het juiste woord.
20 mins
Thnx :-)
agree Ron Willems : betalingskosten is korter dan kosten voor betalingen :-)
6 hrs
Dank, dat is inderdaad toch nog korter :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel!"
30 mins

Kosten voor betaling

Kosten voor het uitvoeren/de uitvoering van een betaling als het eindsaldo negatief komt. In feite kosten voor gebruikmaking van deze service, bijvoorbeeld 5 euro per verrichting/betaling. In de VS trouwens doorgaans $36 of $25 bij een aardige bank. Lees meer over de clearing house.
Something went wrong...
40 mins

kosten bij rood staan

Volgt uit de omschrijving.
Peer comment(s):

neutral Lianne van de Ven : Het gaat hier om de kosten voor de verrichting zelf, niet voor het rood staan, althans voor zover mijn ervaring en frustraties met het VS systeem.
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search