Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bleeding taps
Croatian translation:
ventil za odzračivanje; ispušni ventil
Added to glossary by
Andrej Furlan
May 19, 2020 20:15
4 yrs ago
22 viewers *
English term
bleeding taps
English to Croatian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Poštovane kolege,
Potreban mi je ovaj termin na hrvatskom jeziku:
Stay away from the holes and the bleeding taps during the depressurization of the equipment.
Hvala svima!
Potreban mi je ovaj termin na hrvatskom jeziku:
Stay away from the holes and the bleeding taps during the depressurization of the equipment.
Hvala svima!
Proposed translations
(Croatian)
4 +1 | ventil za odzračivanje; ispušni ventil | Andrej Furlan |
Change log
Nov 27, 2020 10:30: Andrej Furlan Created KOG entry
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
ventil za odzračivanje; ispušni ventil
Bleeding taps/valves su ventili koji se koriste: 1. za odzračivanje hidrauličkih sistema, 2. za depresurizaciju visokotlačnih sistema, 3. za ventiliranje vakuumskih sistema.
Iz konteksta bih rekao da se u ovom slučaju vjerojatno radi o opciji 2. (,ali moguća je i opcija 1.)
Bleeding tap bih preveo kao "ventil za odzračivanje" jedino u kontekstu 1. Za kontekst 2 mislim da je izraz "ispušni ventil" bolja opcija.
Informativno, u slučaju konteksta 3 najadekvatniji prijevod bi bio "ventil za ventiliranje sistema". Međutim, u vašem slučaju gotovo sigurno se ne radi o vakuumskim sistemima jer imate "depressurization of the equipment".
Iz konteksta bih rekao da se u ovom slučaju vjerojatno radi o opciji 2. (,ali moguća je i opcija 1.)
Bleeding tap bih preveo kao "ventil za odzračivanje" jedino u kontekstu 1. Za kontekst 2 mislim da je izraz "ispušni ventil" bolja opcija.
Informativno, u slučaju konteksta 3 najadekvatniji prijevod bi bio "ventil za ventiliranje sistema". Međutim, u vašem slučaju gotovo sigurno se ne radi o vakuumskim sistemima jer imate "depressurization of the equipment".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
Something went wrong...