Glossary entry

English term or phrase:

Fall arrest block

Croatian translation:

naprava za zaustavljanje pada/uređaj za zaustavljanje pri padu

Added to glossary by Sanjin Grandić
May 20, 2020 21:28
4 yrs ago
16 viewers *
English term

Fall arrest block

English to Croatian Tech/Engineering Engineering (general) Assembly of Industrial construction
The fall arrest block resides inside a plastic or metal box of an industrial small size elevator with some serious lifting capacity because it is ultramodern inside.
Daklem radio see o industrijskoj prirucnoj dizalici as kukom an kraju ali u cijem je kucistu smjesten spoj hidraulike i kolotura.

Hvala

Discussion

Sanjin Grandić (asker) May 22, 2020:
Padobran Dusane u opravu ste steta da je padobran vec potrosena rijec, bas sam se dobro nasmijao -:)
Dusan Trbojevic May 21, 2020:
Mislim da je dovoljno zadržač, eventualno zadržač pada, ako iz konteksta nije sve jasno.
Šteta što je riječ padobran već potrošena.
Sanjin Grandić (asker) May 20, 2020:
Hvala Hvala kolegice. Vrlo dobro zvuci-moram jos do jutra razmisliti ali odmah mi je na prvu dobro leglo. Zasto ne od 3 engleske rijeci napraviti 2 nase. -:) thx
Sanjin Grandić (asker) May 20, 2020:
Dodatak Radi se o dizalici koju koriste radnici na gradilistu-obuku sustav sigurnosnih pojaseva koji na ledjima ima alku a kuka sa te dizalice se onda prikopca za alku i radnik onda moze biti dignut.
Sanjin Grandić (asker) May 20, 2020:
Ispravak netocno unesenog teksta. 3...radi se o prirucnoj industrijskoj dizalici sa kukom za teret na kraju i mehanizmom za dizanje u kucistu sa koloturima i hidraulikom.

Proposed translations

2 hrs
Selected

naprava za zaustavljanje pada/uređaj za zaustavljanje pri padu

Uređaj za zaustavljanje pri padu
http://orteh.hr/tractel/sigurnosna-oprema-za-rad-na-visini/u...

Naprava za zaustavljanje pada (Hrvatski zavod za norme)


Note from asker:
Beba, hvala na linku bas mi je to trebalo....ovaj link ce mi bas biti od pomoci super...hvala Vam....Sanjin...-cekam sto ce mi javiti inzenjer iz te firme koja je jednoj od najvecih svijetskih naftnih kompanija da ime ne spominjem ali je logo u obliku skoljke -:) prodala za desetke milja dolara opreme (lifting solutions) i sada treba naravno sve to na Hrvatski prevesti-ili srpski-bas sam gledao Vas profil i jaz sam misljenja da su Hrvatski i Srpski ili Srpski i hrvatski istii jezik sa razklicitim naglaskom i nalo drukcijom sinatksom i to umjesto da ljude zblizi....ali thx jos jednom za link..pozzz
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala Milena-link je super-thx-pozz"
11 mins

blokatori pada

Example:
Zaštitna oprema protiv pada, Odnosno, Zaštitno remenje, Sigurnosne uzice, sigurnosna užad, spone za užad, blokatori pada i remenje za traumu
Note from asker:
Hvala puno, misli da ce to ici javim sutra tijekom dana mozda jos netko "uleti"...hvala Vam u svakom slucaju.
Hey, Kolegice Sakshi, da sam cjepidlaka rekao bih da ste od jednine stvorili mnozinu (One Block vs. Blokatori) ali nisam -:) ako cu uzeti Vas cijenjeni prijevod biti ce to Blokator pada. Malo se i salim ali necete zamjeriti nadam se kao ni nedostatak dijakritickih znakova jer imam trenutno samo francusku tipkovnicu pod rukama (le fameux AZERTY) a ne da mi se otici do ladice po domacu tipkovnicu. Uglavnom hvala i tebi i svima koji su potrosili svojeg vremena za moje pitanje. ovo mi je PRVO pitanje ali u narednih 30 dana koliko mi je tocno deaadline sigurno nije zadnje.... imam 200+ stranica u 22 file-a samo mechanics, formulas, spreadsheets, special security industrial equipement.....jos zabvnije pola na engleskom a pola na francuskom. Vidim da govoris i francuski native level i engleski cestitam, najzanimlijiviji radni par ako mene pitas....pozzz
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search