For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Training Session 3: Proofreading with Wordscope and ChatGPT

This discussion belongs to ProZ.com training » "Training Session 3: Proofreading with Wordscope and ChatGPT".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
Italy
Local time: 02:55
Member (2009)
English to German
+ ...
link to the recording missing! Jul 13, 2024

The link to the recording of the 3. session is missing.
Note: on the description pages it reads "If you purchased the webinar please find a link to the video at https://www.proz.com/translator-training/my-courses ", but the links on the "My courses" page lead back to the description pages, creating a senseless loop.
The tool itself could be interesting for people who make
... See more
The link to the recording of the 3. session is missing.
Note: on the description pages it reads "If you purchased the webinar please find a link to the video at https://www.proz.com/translator-training/my-courses ", but the links on the "My courses" page lead back to the description pages, creating a senseless loop.
The tool itself could be interesting for people who make large use of CAT tools, and the sessions are very exhaustive.




[Bearbeitet am 2024-07-13 15:25 GMT]
Collapse


 
Gabriela Iacoboni
Gabriela Iacoboni  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:55
Member (2023)
Spanish to English
Recordings to Sessions 1 to 3 available Jul 19, 2024

Hi, there! The recordings for the Inaugural session and Sessions 1 to 3 are now available on the courses pages. Just click on the corresponding link.
Happy watching!


Zea_Mays
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Training Session 3: Proofreading with Wordscope and ChatGPT






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »