This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Miguel Llorens Local time: 07:05 English to Spanish + ...
In memoriam
Mar 1, 2006
Hi,
I was browsing the Articles Knowledgebase, and I noticed that special Spanish characters such as tildes and inverted question marks are not displayed. Is this fixable or is it something in my settings?
Thanks,
Miguel
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Özden Arıkan Germany Local time: 07:05 English to Turkish + ...
Unicode migration
Mar 4, 2006
Hi Miguel,
The problem you describe should be related to Unicode migration. You may want to check the forum below and post there: http://www.proz.com/topic/43341
Best regards,
Özden
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.