Can I use google translate to jobs at proz?
Thread poster: Whitelions
Whitelions
Whitelions
India
May 20, 2017

Can I use google translate software if I hired as translator with proz. What is the pay here for translators ?

 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 17:37
Member (2007)
English
+ ...
Are you serious or just having a laugh? May 20, 2017

Whichever it is, the answer to your first question is no.

Secondly, we aren't actually hired here - we just meet clients here and then we go off and discuss terms.

Thirdly, I imagine you could find someone working for just about any rate you can imagine. There's nothing fixed.


 
Whitelions
Whitelions
India
TOPIC STARTER
translation software May 21, 2017

Sheila Wilson wrote:Whichever it is, the answer to your first question is no.

There are many good translation softwares you will find on the internet. Translation can be done by copy and paste.


 
Susan Welsh
Susan Welsh  Identity Verified
United States
Local time: 13:37
Russian to English
+ ...
what is proz May 21, 2017

Why would you ask a question here without bothering to find out what sort of platform proz is? There's plenty of information on the site, FAQs, etc. For example:
http://www.proz.com/about/overview


 
DZiW (X)
DZiW (X)
Ukraine
English to Russian
+ ...
Can vs May; and the rest May 21, 2017

Of cause, with caution and understanding one both can (physically able to) and may (not restricted) use machine translation (MT) or whatever--in reason.

However, the first requirement is both source and target (foreign and native) language competences, including the culture awareness, and specialization (a field or an expertise).
The second requirement is also a must--relevant business skills and interpersonal relations.

If a would-be translator can
... See more
Of cause, with caution and understanding one both can (physically able to) and may (not restricted) use machine translation (MT) or whatever--in reason.

However, the first requirement is both source and target (foreign and native) language competences, including the culture awareness, and specialization (a field or an expertise).
The second requirement is also a must--relevant business skills and interpersonal relations.

If a would-be translator cannot convey the idea properly, then it's just too early to be hired as a specialist. Practice makes perfect)

Does this really look ok?
क्या मैं google अनुवाद सॉफ्टवेयर का उपयोग कर सकता हूं अगर मैं प्रोज़ के साथ अनुवादक के रूप में काम पर रखा अनुवादकों के लिए यहां वेतन क्या है ?

Cheers

[Edited at 2017-05-21 13:30 GMT]
Collapse


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:37
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Two questions, two answers May 21, 2017

Whitelions wrote:
Can I use Google Translate if I'm hired as translator via Proz.com?


Yes, although most clients will appreciate it if you fix the translation before sending it to them, so that the translation is accurate and the language is correct.

What is the pay here for translators?


There is no minimum and no maximum.


 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Spain
Local time: 17:37
Member (2007)
English
+ ...
How much would it be worth? May 21, 2017

Samuel Murray wrote
There is no minimum and no maximum.

Think about it from the client's point of view. Raw GT output would be worth zero. GT output that has had a few seconds of post-editing done on it would be worth maybe $0.01 per word, probably less. If you fail to spot that GT has changed a negative to an affirmative, or similar howler that it's fond of, it could result in a court case.


 
Ricki Farn
Ricki Farn
Germany
Local time: 18:38
English to German
You can also live knee deep in hamsters, but do you want to? May 21, 2017

You can't even use Google Translate on lots of jobs for confidentiality reasons (the source text is sent to Google Translate via the internet, so someone can find out its contents in the process).

The asker reminds me of people who think they can earn money by breeding pet hamsters - hey, it's fast, easy, and cheap, isn't it? They end up with a surprising amount of hamsters, no market for them, and no clue as to what has gone wrong.


 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 17:38
Member (2008)
Italian to English
No May 21, 2017

Whitelions wrote:

Can I use google translate software if I hired as translator with proz.


No.

And there should be a question mark after "proz" (which should be capitalised).

[Edited at 2017-05-21 17:55 GMT]


 
Nina Esser
Nina Esser
Germany
Local time: 18:38
English to German
Just wondering... May 21, 2017

...if the OP meant to ask if, as a client, s/he can ask for MTPE services here at ProZ ("aS translator" being a typo)? That'd make at least a little bit more sense than asking about selling raw MT output...

 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:38
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
@Sheila May 21, 2017

Sheila Wilson wrote:
Samuel Murray wrote
There is no minimum and no maximum.

Raw GT output would be worth zero. GT output that has had a few seconds of post-editing done on it would be worth maybe $0.01 per word, probably less.


Oh, my reply w.r.t. the second question does not relate to the use of Google Translate, but in general.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Can I use google translate to jobs at proz?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »