Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] > | Powwow: Buenos Aires - Argentina
| | Sacrificio de mi modestia | Jun 26, 2003 |
Con la mano en el corazón, y con toda objetividad y sinceridad... SÍ, SOY CHURRO.
Pero iré con mi esposa, Ruth (que está deseando conocerlos) para vigilarme | | | Silvia Sassone (X) Spain English to Spanish Hola, Ruth... yo soy la responsable!!! | Jun 26, 2003 |
¡Qué suerte que sos churro! JAJAJAJAJA... pues éste tiene que ser el espíritu de nuestro powwow y no tanta rutina de que si como pizza o como caviar o tomo champagne o tomo cerveza... Lo importante es reunirnos y eso puedo asegurarte que no pasa por otros lares como aquí. ¡Pero qué protestones que somos! Espero conocerte y por supuesto a tu mujer que no tendrá razón alguna para cuidarte. Bienvenido. Silvia | | | Andrea Ali Argentina Local time: 22:43 Member (2003) English to Spanish + ... Ahhhh, bueeeeeeno!!! | Jun 26, 2003 |
Más que sacrificio, yo diría MASACRE de modestia!!!
Jajajaja!!! | | | Pizza con champagne... | Jun 26, 2003 |
Pizza con champagne...
Mmmmm. ¿Vos no serás del 22%, no?
 | |
|
|
Hey Guys'n'Gals!! | Jun 26, 2003 |
..."importa", "no importa", "no ganamos mucho", "poco", "menos que poco", "tendríamos que haberlo sabido antes", "como poco", "tomo alcohol, pero no café", comida para profesionales, lugar para charlar, pero no para profesionales...
Estaba pensando mientras esta discusión tenía lugar... y todo lo que se me pudo ocurrir antes de subirme al avión que me llevará a mi 'madre patria', fue mandarles un enlace que un amigo me envió hace algunos días...
Have fun!
Allan .... See more ..."importa", "no importa", "no ganamos mucho", "poco", "menos que poco", "tendríamos que haberlo sabido antes", "como poco", "tomo alcohol, pero no café", comida para profesionales, lugar para charlar, pero no para profesionales...
Estaba pensando mientras esta discusión tenía lugar... y todo lo que se me pudo ocurrir antes de subirme al avión que me llevará a mi 'madre patria', fue mandarles un enlace que un amigo me envió hace algunos días...
Have fun!
Allan ... )
http://gallery.pensador.org/replies (take your pick...) ▲ Collapse | | | José Luis Villanueva-Senchuk (X) Argentina Local time: 22:43 English to Spanish + ... Confirmación de asistencia | Jun 26, 2003 |
Hola Au,
¿Cómo van esos números de confirmación?
Nimrodtran >> 2
Silvia S. >> 1
Two2Tango >> 2
Marcela L. >> 1
Marcela G. >> está en NY
Gabriela L. >> 1
Andrés >> 1
Karina >> 1 (Allan...buen viaje)
Andrea Ali >> 1
Elinor >> 2
German >> 1
Roberto >> 1
Ma. Eugenia >> 1
¿Nos pasarás un update?
Aprovecho para pedir un punto en la orden del día: promoción del Platinum ... See more Hola Au,
¿Cómo van esos números de confirmación?
Nimrodtran >> 2
Silvia S. >> 1
Two2Tango >> 2
Marcela L. >> 1
Marcela G. >> está en NY
Gabriela L. >> 1
Andrés >> 1
Karina >> 1 (Allan...buen viaje)
Andrea Ali >> 1
Elinor >> 2
German >> 1
Roberto >> 1
Ma. Eugenia >> 1
¿Nos pasarás un update?
Aprovecho para pedir un punto en la orden del día: promoción del Platinum y nuevas ofertas de trabajo Platinum only.
Sigo traducing,
JL ▲ Collapse | | | Silvia Sassone (X) Spain English to Spanish ¿Yo dije pizza con champaña? | Jun 26, 2003 |
... me parece que has entendido mal, aparte la combinación me parece espantosa!!)) y de mal gusto. ¡Qué mejor que saborear una buena pizza con tintillo o cerveza! Que te cuente Quique. Espero verlos el Saturday. | | | charlesink Local time: 22:43 English to Spanish + ... La pizza va con vino | Jun 26, 2003 |
La pizza va con vino tinto. La cerveza va con las Wienerwursten mit Sauerkraut, con la pizza es un argentinismo.
La pizza con champaña es de recién llegados del noroeste que se quieren hacer los finos. | |
|
|
Qiero confirmar que voy, con tinto, champaña o coca-cola, a cada cual sus gustos. Hay gringos que toman el vino CON coca-cola...otros que le agregan hielo (pecado en mi país)... | | | Aurora Humarán (X) Argentina Local time: 22:43 English to Spanish + ... LLEGÓ EL GRAN DÍA.... | Jun 26, 2003 |
LUGAR:
PARRILLA "PIZZA FILO "
RETIRO – SAN MARTÍN 975
Tel 4-311-0312
DÍA y HORA:
28 de Junio de 2003 - 21h00 (9PM)
AGENDA
1. Entonación del Himno ProZiano
1. Bombos y platillos para recibir a Nimrod (porque es un argentino que vive FUERA del país) – A cargo de Aurora Humarán. Luego, palabras de Emilio Abraham (aka el Sheine Inguele)
2. Bombos y platillos para nosotros porque ¡vivimos EN el ... See more LUGAR:
PARRILLA "PIZZA FILO "
RETIRO – SAN MARTÍN 975
Tel 4-311-0312
DÍA y HORA:
28 de Junio de 2003 - 21h00 (9PM)
AGENDA
1. Entonación del Himno ProZiano
1. Bombos y platillos para recibir a Nimrod (porque es un argentino que vive FUERA del país) – A cargo de Aurora Humarán. Luego, palabras de Emilio Abraham (aka el Sheine Inguele)
2. Bombos y platillos para nosotros porque ¡vivimos EN el país! Autopresentación.
3. “Comprarnos primero para luego venderlos”. Cómo jerarquizar nuestra profesión. Algunas ideas. Las tarifas internacionales. Aurora Humarán
4. “Cómo trabajar con agencias del exterior”. Elinor Thomas
5. “Todo lo que Proz.com puede brindarle y usted a lo mejor no conoce y/o no usa”. Dos tipos audaces: Enrique Cavallito y José Luis Villanueva Senchuk.
5.1. El perfil, clave para “venderse”.
5.2. Hosting (para los que son platino)
5.3. Blue Board
5.4. Kudoz (como herramienta de ayuda y como vidriera)
5.4. ¿Para qué sirve ser platino?
5.4. Tarifas (sí, otra vez....de esto vivimos, chicos)
6. Juegos lingüísticos. (No es una metáfora). Nos dividiremos en dos grupos. No hay premios. O sí...endorfinas en movimiento.
7. Entonación de Aserejé/"Traduciré" (con los últimos ajustes hechos por la TP Bagnardi) acompañada por el baile correspondiente (los que lo saben y les da el físico...). Los que no tengan la letra del Himno ProZiano y de Traduciré, escríbanme a mi correo privado que por unos pocos pesos....:-))
8. En algún momento comeremos pizza.
Vamos a pasarla “bomba”. Vengan con ganas que por acá, hay muchas ganas de seguir conociéndonos, de pasarla bien, de crecer como personas y como profesionales y de seguir trabajando por nuestro futuro. Así de ambiciosa es la cosa.
Au ▲ Collapse | | |
Cuenten conmigo. ¡Me pareció súper interesante la agenda!
¡¡Nos vemos el sábado!! | | | José Luis Villanueva-Senchuk (X) Argentina Local time: 22:43 English to Spanish + ...
Aurora y Enrique por organizar y por la paciencia.
Gracias adelantadas, Emilio y Elinor, por los consejos que nos van a dar.
Gracias a todos los que vayan por crecer, madurar, aceptar, debatir con altura, el humor, por ayudar a "pasarla “bomba”, porque "hay [...] ganas de seguir conociéndonos, de pasarla bien, de crecer como personas y como profesionales y de seguir trabajando por nuestro futuro."
La ambiciones nos dejan volar siempre que miremos la t... See more Aurora y Enrique por organizar y por la paciencia.
Gracias adelantadas, Emilio y Elinor, por los consejos que nos van a dar.
Gracias a todos los que vayan por crecer, madurar, aceptar, debatir con altura, el humor, por ayudar a "pasarla “bomba”, porque "hay [...] ganas de seguir conociéndonos, de pasarla bien, de crecer como personas y como profesionales y de seguir trabajando por nuestro futuro."
La ambiciones nos dejan volar siempre que miremos la tierra y no nos alejemos de ella..."Así de ambiciosa es la cosa."
Saludos,
JL ▲ Collapse | |
|
|
José Luis Villanueva-Senchuk (X) Argentina Local time: 22:43 English to Spanish + ... Erratation's fe | Jun 26, 2003 |
"miremos *hacia* la tierra"
"no nos alejemos *mucho* de ella" (sólo lo suficiente )
No tengamos miedo de despegar y entrar en la liga de 1a divisón de los traductores que viven de su profesión con dignidad - sin lujos y opulencias- pero con dignidad profesional y personal.
Hasta el sábado...sea acabó el recreo.
JL | | | HASTA AHORA VOY | Jun 26, 2003 |
Estoy trabajando bajo mucha presión en la conversión de un documento de Word a Acrobat (es un trabajo muy lento). De todos modos, le avisé al cliente que el sábado estaré en Buenos Aires y que allá no tengo el programa. Espero que no se compliquen las cosas.
Hasta el sábado.
Roberto | | | Mariana Solanet Argentina Local time: 22:43 Member (2005) English to Spanish + ... Algo huele mal en el proz... | Jun 26, 2003 |
Más que una "comunidad de traductores", esto parece una secta o una especie de sociedad secreta, y no precisamente la de los poetas muertos.
Voy a decir lo que me incomoda (para no ser grosera), pasando por alto tanta "broma oculta" y agresión solapada de "buena onda" de parte de los iniciados hacia los colegas que todavía no hemos entradado "a la liga de 1a división de traductores" (JL), léase la de los miembros platino.
Hace dos meses que se viene promocionando un powwow y ... See more Más que una "comunidad de traductores", esto parece una secta o una especie de sociedad secreta, y no precisamente la de los poetas muertos.
Voy a decir lo que me incomoda (para no ser grosera), pasando por alto tanta "broma oculta" y agresión solapada de "buena onda" de parte de los iniciados hacia los colegas que todavía no hemos entradado "a la liga de 1a división de traductores" (JL), léase la de los miembros platino.
Hace dos meses que se viene promocionando un powwow y hoy, jueves, nos enteramos del lugar del encuentro (era ése tu plan b, Aurora?) y de la "agenda".
No sé a qué viene tanta felicitaciones y autobombo. Según tengo entendido, ser organizador de un powwow no es una actividad altruista ni desinteresada (me viene el muy grato recuerdo de mi primer powwow, organizado por Clarisa Moraña, tipaza solidaria y generosa), sino que tiene beneficios nada despreciables, como 2000 browniz o se trata de kudoz?
Lo que no está mal, pero seamos claros: Con toda franqueza, esta organización me parece bastante improvisada y la agenda, bastante mezquina. Allí se lee: “Todo lo que Proz.com puede brindarle y usted a lo mejor no conoce y/o no usa”. Dos tipos audaces: Enrique Cavallito y José Luis Villanueva Senchuk. Se refieren acaso al "hosting", al "blue board"? A los rubros a los que sólo acceden los inciados platinos? Más abajo leemos:
"¿Para qué sirve ser platino?" Ya se nos informó sobre las bondades de ser platino en el powwow anterior y también se nos recordó de ello por línea privada. El último recordatorio llegó hoy mismo, y esto es lo que más me molesta y más huele a podrido de todo este jueguito: "Chicos, no olviden llevar el cash para tener hoy mismo su membrecía". Estas presiones son de muy mal gusto, me recuerdan las promociones de la tele: llame ya y recibirá de regalo el cd Platino, con sus hits el "himno proziano" y "Traduciré"!
Hay comisión por ingresar nuevos miembros?
Cada vez tengo menos ganas de hacer el mentado upgrade, y parece que los powwows se han reducido a este único punto.
Para cerrar, nada de esto me motiva a ir al centro a comer un par de porciones de pizza a un precio de escándalo mientras los iniciados nos muestran el camino para comprarnos y vendernos mejor!!!!
Renuncio a los powwows, al menos hasta que se recupere su verdadero espíritu.
Mis sinceros saludos a todos, mis observaciones expresan lo que siento y no ha sido mi intención herir a nadie con ellas, los considero buena gente, los aprecio y no pienso borrarme de esta comunidad proziana, algo loca y apasionada. Cariños y have fun!
PD: Muy bueno el enlace de Allan y safe trip!
Mariana ▲ Collapse | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Buenos Aires - Argentina Wordfast Pro |
---|
Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |