This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Reea-Silvia Podeanu Romania Local time: 20:49 Member (2011) English to Romanian + ...
...
Mar 10
what upcoming site?
Liena Vijupe
Maria Teresa Borges de Almeida
expressisverbis
Charlie Bavington
Ona Stankevičiūtė
Annette Fehr
Charlotte Spinetta
More Agreers
Simon Turner
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rachel Waddington United Kingdom Local time: 18:49 Dutch to English + ...
?
Mar 10
I wasn't aware there was one
Liena Vijupe
Maria Teresa Borges de Almeida
expressisverbis
Charlotte Spinetta
Simon Turner
Agnes Fatrai
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alex Lichanow Germany Local time: 19:49 English to German + ...
Best guess
Mar 10
Reea-Silvia Podeanu wrote:
what upcoming site?
Probably the "new ProZ" that ProZ has been teasing for years while staying true to its early-2000s look.
Maria Teresa Borges de Almeida
expressisverbis
Charlotte Spinetta
Yaotl Altan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Liena Vijupe Latvia Local time: 20:49 Member (2014) French to Latvian + ...
No
Mar 10
I didn't know there was an upcoming new site to check out and even the current one (we're talking about ProZ.com, right?) has been very hard to check lately because it takes forever to load. Could it mean it is still worth to consider renewing my membership?
[Edited at 2025-03-10 12:02 GMT]
expressisverbis
Zea_Mays
Thayenga
Ines Radionovas-Lagoutte, PhD
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alison MacG United Kingdom Local time: 18:49 German to English + ...
Don't the staff already know the answer to that question?
Mar 10
My understanding was that you had to contact Jared for a link to access the new site.
There are many things I like about the new website. It looks more intuitive, colorful and has a great font now. I also see that the website is quicker to respond when using the features and looks cleaner. One of my favorite features is "learning and badges," which has new courses with links to share on social media. I also love that when I visit the Proz Pro Bono section, I find many tabs to learn about the organization and how to get involved. It has many updates that I really love!
There are many things I like about the new website. It looks more intuitive, colorful and has a great font now. I also see that the website is quicker to respond when using the features and looks cleaner. One of my favorite features is "learning and badges," which has new courses with links to share on social media. I also love that when I visit the Proz Pro Bono section, I find many tabs to learn about the organization and how to get involved. It has many updates that I really love!
On the other hand, there is much information that has to be updated from the current website. I cannot see the CPDs, curriculums, external websites, keywords, areas of specializations, KudoZ and BrowniZ points, among others. The characters of my name in Spanish are not correct; for example, the accent marks and ñ are not included or recognized by the new website. Last but not least, what you are doing is awesome and motivates you to keep improving the new upcoming site.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.