This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Branka Ramadanovic Bosnia and Herzegovina Local time: 16:07 English to Croatian + ...
Oct 23, 2019
Guys I have a problem. A fellow translator from Proz.com has sent me a couple of jobs and now is obviously lying about having paid to me, which she has not. I have complained to Proz.com but they have not responded. What would you do if you were me? If you guys from Proz wish to delete the part about Proz please do, but this is true.
[Edited at 2019-10-23 21:36 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Wilson Spain Local time: 15:07 Member (2007) English + ...
Oh dear :(
Oct 24, 2019
Branka Ramadanovic wrote:
A fellow translator from Proz.com has sent me a couple of jobs and now is obviously lying about having paid to me, which she has not.
The first question I have is - are you absolutely sure who you did the work for? I know it should be obvious but it depends how you were contacted. Was everything done by email or have you ever contacted or been contacted by this translator through the site - via their profile? The reason I'm asking is that this may be a case of identity theft. Unfortunately, it isn't that uncommon. If you received the job via an email address such as translatorsname@freeemailaccount.com, it could be a scammer, I'm afraid. They'll have used the good name of the ProZ.com member or user to get a translation for free. It doesn't seem to be one of the worse scams that can actually leave you well out of pocket. I suggest you check out the Scam Centre on this site to see if anything seems familiar.
If the client's ProZ profile was used for communication then you know that you were in contact with the actual ProZ.com member or user. Then you have a potentially solvable problem but you'll need to take steps to get your money.
I have complained to Proz.com but they have not responded.
You sent staff a support ticket? They usually reply in the end but it can take a few days.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Poland Local time: 16:07 Member (2002) English to Russian + ...
MODERATOR
SITE LOCALIZER
Hi Branka
Oct 26, 2019
As you say that the outsourcer "started complaining", in accordance with the site rules ( https://www.proz.com/siterules/blue_board_bb_blueboard/2#2 ) you need to provide evidence that there were no quality issues with your translation because normally there should be no complaints in case the client makes any changes. Clients often make changes in the source or have their own p... See more
As you say that the outsourcer "started complaining", in accordance with the site rules ( https://www.proz.com/siterules/blue_board_bb_blueboard/2#2 ) you need to provide evidence that there were no quality issues with your translation because normally there should be no complaints in case the client makes any changes. Clients often make changes in the source or have their own preferences in the target language but all this is definitely not a reason for the non-payment.
You have already submitted a support ticket and made an entry for the outsourcer. Before taking any further steps, please discuss this issue with the site staff and see what can be done.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.