Contract modalities
Thread poster: Rose7
Rose7
Rose7
Singapore
Jan 16, 2019

Hi all,

It's very nice to be here Could you please help me with the clarification of the following point in the contract:

"... the actual contract value is just an indicator of estimated work and the actual payment will be based on the actual translated symbols/words every month...."

My question is: actual translated symbols mean amount of symbols before or after translation?

... See more
Hi all,

It's very nice to be here Could you please help me with the clarification of the following point in the contract:

"... the actual contract value is just an indicator of estimated work and the actual payment will be based on the actual translated symbols/words every month...."

My question is: actual translated symbols mean amount of symbols before or after translation?

I'm new in freelancing

Thank you very much!
Collapse


 
Wioleta Kwiatkowska
Wioleta Kwiatkowska
United Kingdom
English to Polish
+ ...
Source Text Jan 16, 2019

It is usually based on the number of words of the source text (the text you are asked to translate). I hope this answer your question.

Chris Says Bye
Nikki Scott-Despaigne
Maria Teresa Borges de Almeida
Robert Forstag
 
Nikki Scott-Despaigne
Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 16:13
French to English
"actual translated symbols/words" Jan 16, 2019

I understand this to mean the true number of symbols or words you will have translated, so with reference to the source text.

Maria Teresa Borges de Almeida
 
Tina Vonhof (X)
Tina Vonhof (X)
Canada
Local time: 08:13
Dutch to English
+ ...
@Nikki Jan 16, 2019

I interpret that exactly opposite: the number of words/symbols (already) translated, not 'to be translated'. In any case, it is always better to ask the client to clarify.

 
Paweł Hamerski (X)
Paweł Hamerski (X)
Local time: 16:13
English to Polish
+ ...
You are forgetting the basic question - what is your agreed rate? Jan 17, 2019

Quote
Do actual translated symbols/words mean number of symbols and words after or before translation? The employer can't provide me with explanation.
Unquote

Strangely it does not matter so much if you agree your rate or the total price. Did you agree on it or if not why not?


 
Rose7
Rose7
Singapore
TOPIC STARTER
Contract modalities Jan 18, 2019

Thank you very much for all your replies I agreed on the rate, they pay me per character (with spaces). The only problem is "actual translated symbols" issue. The number of characters in the translated text exceeds the number of characters in the source text. I translate from English.

 
Paweł Hamerski (X)
Paweł Hamerski (X)
Local time: 16:13
English to Polish
+ ...
per character of the the translation as usual Jan 18, 2019

of course.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Contract modalities







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »