Literary translation conference in Iowa City, USA - free!
Thread poster: Daina Jauntirans
Daina Jauntirans
Daina Jauntirans  Identity Verified
Local time: 12:29
German to English
+ ...
Aug 29, 2001

The International Writing Program at the University of Iowa announces its second annual festival, a conference and celebration

of literary translation:



\"LOST AND FOUND: THE ART OF TRANSLATION\"



taking place on the University of Iowa Campus on



OCTOBER 12, 13 & 14, 2001



The conference will consist of public readings, lectures, and panel discussions on a broad range of topics related to litera
... See more
The International Writing Program at the University of Iowa announces its second annual festival, a conference and celebration

of literary translation:



\"LOST AND FOUND: THE ART OF TRANSLATION\"



taking place on the University of Iowa Campus on



OCTOBER 12, 13 & 14, 2001



The conference will consist of public readings, lectures, and panel discussions on a broad range of topics related to literary translation.



Participants include some of the most illustrious translators from around the world, among them Pulitzer Prize-winning poet W.S. Merwin; Edmund Keeley, the translator of the works of two Nobel laureates, George Seferis and Odysseas Elytis, as well as those of the greatest Greek poet of the last two centuries, Constantine Cavafy; Eliot Weinberger, translator of Nobel laureate Octavio Paz\'s Collected Poems; poet Heather McHugh and literary scholar Nikolai Popov, who have translated the most important poet of the Holocaust, Paul Celan; Chinese poet Bei Dao;

and poet Daniel Weissbort, former director of the University of Iowa Translation Program, who has translated a number of modern Russian poets including Nikolai Zabolotskai and Evgenii Vinokurov.



Other participants include John Nathan, who holds the Takashima Chair of Japanese Cultural Studies at UC Santa Barbara and who has translated several novels by Nobel laureate Kenzaburo Oe, and writer William Gass, whose most recent book is Reading Rilke: Reflections on the Problems of

Translation. They will be joined by Clare Cavanagh, co-translator of Nobel laureate Wislawa Szymborska\'s Poems New and Collected and of Adam Zagajewski\'s poetry and prose; Linda Asher, who along with her husband

Aaron Asher has translated the Czech novelist Milan Kundera\'s work; Gran Malmqvist, a member of the Swedish Academy and translator of Chinese literature; and Zvonimir Radeljkovic, professor at the University of Sarajevo and founding member of PEN in Bosnia, who has translated

extensively from contemporary American and English literature.



The conference is free and open to the public. Visit our website at:

http://www.uiowa.edu/~iwp/AOTintro.

For further information or to register, contact Susan Benner at

susan-benner@uiowa.edu, (515) 233-1664. Or write to the International Writing Program, 469 EPB, University of Iowa, Iowa City, IA 52242-1408.



Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Literary translation conference in Iowa City, USA - free!






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »