Find clients for medical/scientific translations Thread poster: Michael Guggenbichler
|
Hi, everyone,
I just started working as a freelance translator (I have a BSc and a MSc in the medical field and a BA in translation studies).
I have applied to many translation agencies, some have replied and are interested in working with me, but I would also like to know how to find direct clients in my field (mainly healthcare and life sciences, but also travel and tourism).
Do I just have to google potential clients and email them offering my services ... See more Hi, everyone,
I just started working as a freelance translator (I have a BSc and a MSc in the medical field and a BA in translation studies).
I have applied to many translation agencies, some have replied and are interested in working with me, but I would also like to know how to find direct clients in my field (mainly healthcare and life sciences, but also travel and tourism).
Do I just have to google potential clients and email them offering my services hoping they need a translator, or are there other ways to get their attention/find suitable clients that need a translator (other than searching in the job postings here on ProZ)?
Thank you in advance for your answers!
Michael ▲ Collapse | | |
I’ve heard some colleagues say that taking part in medical or scientific conferences is a good step (though probably expensive). Besides that, try answering as many Kudoz medical questions as you can in order to climb on the directory. On the other hand, I don’t know how the Proz pre-screened pharmaceutical translator pool (https://www.proz.com/pools/pharmaceutical-translators) ... See more I’ve heard some colleagues say that taking part in medical or scientific conferences is a good step (though probably expensive). Besides that, try answering as many Kudoz medical questions as you can in order to climb on the directory. On the other hand, I don’t know how the Proz pre-screened pharmaceutical translator pool (https://www.proz.com/pools/pharmaceutical-translators) works, but it could be another door opener… Good luck! ▲ Collapse | | | Marjolein Snippe Netherlands Local time: 17:23 Member (2012) English to Dutch + ... Don't focus too much on direct clients | Aug 12, 2021 |
For travel and tourism, things may be different; for healthcare and life sciences, I have the impression that many companies who need translation into (in my case) Dutch also need the same material translated into other European languages. They will therefore work with an agency, rather than trying to find suitable translators for several different languages themselves.
Plus, good agencies (as opposed to brokers) actually take quite a bit of work out of your hands (preparing documen... See more For travel and tourism, things may be different; for healthcare and life sciences, I have the impression that many companies who need translation into (in my case) Dutch also need the same material translated into other European languages. They will therefore work with an agency, rather than trying to find suitable translators for several different languages themselves.
Plus, good agencies (as opposed to brokers) actually take quite a bit of work out of your hands (preparing documents, discussing terms and expectations with the end client, preparing style guides/glossaries etc, so you can focus on translating.
The few direct clients I have found me by searching through the translators association I belong to; another useful way may be to make sure you have a very visible, findable, attractive website with all the relevant information and useful SEO terms included - direct clients are less likely to use (or even know) Proz.com. ▲ Collapse | | |
Ok, so it should be more efficient to work with agencies that specialize in medical/life science translations. I'll try to find them and apply via the BB and see what happens Thanks a lot for your advice! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Find clients for medical/scientific translations Pastey |
---|
Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |