This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hey, I do not know if this is the best topic, but I would like to ask you guys if you have any information on what kind of job can you expect if you have a Bachelor's Degree in English and a Master's Degree in Korean. I am currently a translator of English - Romanian in Romania, being a Romanian native. If I would go to South Korea, what kind of job could I expect in this line of work? I imagine I could not be a proofreader of either English or Korean, obviously not being a Korean native, but ar... See more
Hey, I do not know if this is the best topic, but I would like to ask you guys if you have any information on what kind of job can you expect if you have a Bachelor's Degree in English and a Master's Degree in Korean. I am currently a translator of English - Romanian in Romania, being a Romanian native. If I would go to South Korea, what kind of job could I expect in this line of work? I imagine I could not be a proofreader of either English or Korean, obviously not being a Korean native, but are there any other options or I would need to know a few more languages to be able to remain in this translation field of work? I know the question is silly, but I would appreciate any information you might have on this. Thank you in advance. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
An MA in Korea would limit you to working in Korea/with Korean whereas an advanced degree in a broader field would open the rest of the world to you - including Korea. I'm not saying don't learn Korean, but don't bother getting a degree in it. If you need a piece of paper to show your proficiency, there are national exams (TOPIK) that do the job just as well.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hey, thanks a lot for your time and your reply. I intend to take the topik exam anyway, but I was wondering if I could use the master's degree since I'd rather prefer staying in this field of work. Thank you again
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lincoln Hui Hong Kong Local time: 00:45 Member Chinese to English + ...
Language
Mar 21, 2018
Kuochoe Nikoi wrote:
An MA in Korea would limit you to working in Korea/with Korean whereas an advanced degree in a broader field would open the rest of the world to you - including Korea. I'm not saying don't learn Korean, but don't bother getting a degree in it. If you need a piece of paper to show your proficiency, there are national exams (TOPIK) that do the job just as well.
I should point out that language degrees are more than about the language, they're also about learning the culture and how the language works within it, and often require a period of overseas study in the target country. It most certainly means more than just a language proficiency exam.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.