This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sergei Leshchinsky Ukraine Local time: 10:39 Member (2008) English to Russian + ...
Jul 29, 2008
Sometimes I translate (En-Ru) user manuals for TV-sets and other appliances. They are printed in China then, so I have to save the target in PDF to preserve Cyrillic. I work in Word 2003. As I receive source files in PDF also I have to re-build the file in the target language and re-insert images. Then, I save them in DOC and right-click to convert to PDF using Adobe Acrobat 7. After conversion, red vertical lines (always 1-pixel wide) appear along the right edge of the inserted images, the leng... See more
Sometimes I translate (En-Ru) user manuals for TV-sets and other appliances. They are printed in China then, so I have to save the target in PDF to preserve Cyrillic. I work in Word 2003. As I receive source files in PDF also I have to re-build the file in the target language and re-insert images. Then, I save them in DOC and right-click to convert to PDF using Adobe Acrobat 7. After conversion, red vertical lines (always 1-pixel wide) appear along the right edge of the inserted images, the length of the line being equal to the height of the image. The point is that I re-build the whole file and re-insert _all_ the images, while the red lines appear only along _some_ of them. There is no system. Just some images on a page may get lines, some may not. (If you need a screen shot, I will send it to you.)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.