Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Website localization, Transcription
Languages
English to Portuguese, Portuguese to English, French to Portuguese, and 3 more.
Specializes in
Gaming/Video-games/E-sports, Cinema, Film, TV, Drama, Cooking / Culinary, and 7 more.
5.00 (5 reviews)
Paulo Campos
Jan 24, 2024
Tales will be the person you must have in your project. His attention to detail and translation accuracy make him someone you need in your team.
Tales will be the person you must have in your project. His attention to detail and translation accuracy make him someone you need in your team.
Janus WW
Nov 20, 2023
Average WWA rating given: 5.00
(6 entries)
Janus / Janus WWI / Janus Worldwide
Avg. LWA : 3.8 (19 entries)
Avg. LWA : 3.8 (19 entries)
Deadline and detail-oriented, independent, and, once assigned a project, dedicates all of the energy into getting the job finished within the given scope and timeline.
Deadline and detail-oriented, independent, and, once assigned a project, dedicates all of the energy into getting the job finished within the given scope and timeline.
I worked with Tales on a large Videogame project and he provided excellent service!
This sevice provider has not yet received any colleague feedback.
Have you worked alongside this service provider? Leave Tales Fontão a rating.