What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Just finished the translation of a part of the customer interface of a factoring platform offered by a leading international bank, French to Italian, 9867 words
Just finished a training course on IT security awareness for a major company, 3509 words, EN-IT, even learned one or two details I needed to know!
Just finished the translation of an essay about a major American painter, preface 956 words and essay 5789 words. I love this subject, it’s the one I prefer among my specializations!
Just finished translating an article describing a new strategy for a major asset management firm, 5492. Thank you, DNS! ;-)
Just delivered a Supplier Quality Agreement plus Annexes - for a food company, 6993 words
Just delivered the translation of the storyboard for an immersive theatrical experience – 1743 words ENIT
Just finished the translation of a monthly newsletter for one of my clients, 3543 words, EN>IT
(edited) Just finished a really new type of job: Quality Assessment of the output of 2 different Machine Translation engines, for a major LSP. Quite a new experience! Source 6,458 words
Just finished translationg a document describing a historical event, for a museum.
Just finished translating a Privacy Policy Notice for a website, 744 words
Just finished the translation of an Excel file for the localisation of a compliance management software (GDPR) from English to Italian, 9,897 words.
Just delivered an internal communication document about Whistleblowing, 3640 words, EN-IT
Just delivered an internal communication document, 7683 words, English to Italian, for a multinational company Just finished an internal communication document for a multinational, 3772 words
(edited) Just delivered the last of a series of agreements, despite the crazy behaviour of my computer after the infamous "spring update" ;-) Now I can finally leave the computer to my IT expert!
Just finished a PPT file (guidelines for employees), EN-IT - 2,920 words, Wordfast Pro 5
Corporate communication a PPT with Guidelines for their stores, 3,920 words
Just finished a huge PPT presentation - training course for an international company EN-IT, Wordfast
(edited) Just finished a Corporate Presentation in PPT, 35 slides and 4262 words for a Leading Insurance Company. Just delivered a Management Agreement, EN-IT, for a EU institution, 12,376
Just delivered a Funding Agreement, English to Italian, 17654 words, for an Italian Region. I'm glad I finished before the weekend!
Just finished translating the Consolidated financial statements for a large multinational company
Translation of the Support Handbook for a cartridge manufacturer, 3884 source words, EN-IT Just finished translating 3 certificate Semproni EN-IT
EN-IT, Translation of responses of a leading insurance company to their Supervisory Authority 2368 words
Translation of an amendment to a Cooperation Agreement (EN-IT)
Just delivered a new Brochure for a returning client, English to Italian, 1348 words, large format printers. (edited) |