What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Installation guide of an eye tracking app used for market research. Localised a survey questionnaire on ESG investments of around 3k words (Es-Sp>Es-Ar) & translated a press release about a mega agricultural exhibition held last week in Argentina. After working as an interpreter for a Canadian manufacturer of heavy equipment and implements at its stand at a local show last week, I am now translating one of their brochures of a farm drainage implement into ES-AR. Working on the linguistic validation of a questionnaire for lung cancer patients. Translating a qre. for a market research study on Fintechs and Open Banking for Argentina. Translating a very short survey on democracy and the current situation in Argentina. Translating a survey on robotic vacuum cleaners... and considering buying one ;) Translating a press release of an Architecture international prize. Translating a short survey on sanitary protection for women (around 3k words). Learning what other women use around the globe for those days ;)! 1 user Translating Privacy & Cookies Policies for an entertainment network job sites (5000 words). Proofreading a global confectionery brand marketing code (almost 5k words). Expected behaviour for business reps during the World Cup in Russia (Anti-bribery $ Anti-corruption norms) Finished a long linguistic validation project for ALS patients some weeks ago. Just delivered the localisation of a survey questionnaire for MS carers for Argentina. Finished the translation of a survey qre. about UN agency for refugees for Argentina a while ago and started translating a qre. on diabetes for Lat. Am. Spanish speakers. Busy September! Finished localising survey on online privacy and now translating press relase on coming food, drinks and trends exhibition (International Trade). En>Lat. Am. Sp. subtitles translation of on-demand streaming network series. Delivered a localization of a questionnaire on leisure preferences for Argentina (6k words). Just finished proofreading a questionnaire on depression for a linguistic validation project. Finished an interesting linguistic validation project on endometriosis :) Revising a questionnaire (PRO) translation for a linguistic validation project (Medicine). (edited) Proofreading the translation of a book written by a woman who revolutionised the field of sales in the 20th century. (10k words) Proofreading a market research study on perfume. A new topic and quite an interesting one! Just delivered a link check of my survey translation (diabetes) and starting to proofread an antibiotic survey.
(edited) Enjoying the translation of a survey questionnaire on Diabetes (8k words) Proofreading 6k words from letters/internal communcation on organizational changes and strategic plans Eng-Spa translation of prompts describing 10 tv commercials for allergy treatment products.
(edited) |