This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Danish (Aarhus School of Business, Denmark, verified) Spanish to Danish (Aarhus School of Business, Denmark, verified) Danish to Spanish (Aarhus School of Business, Denmark, verified) Danish to English (Aarhus School of Business, Denmark, verified)
I am a full-time freelance translator and have worked professionally in translation, localisation and transcreation since 2007. The language combinations I work with are: English>Danish, Spanish>Danish and occasionally into Spanish or English with help from colleagues who are native speakers of these languages.
>>> Services I offer
- Translation & Interpretation
- Revision, Editing, Proofreading
- Quality Assurance
- Linguistic Consultancy
- Creation and maintenance of translation memories and glossaries
>>> Primary work areas
- Marketing & PR
- Corporate communication
- IT & telecommunications (software/hardware)
- Human rights
- Education
- Tourism
- Finance
- Ecology & environment
I also take on projects in other subject areas as long as I feel comfortable with the terminology used in that particular domain and am confident that I can deliver a good translation.
Fields of personal interest, which I would be happy to do more work in (apart from the above-mentioned topics), are for example psychology, spirituality, travelling literature, art, music and yoga.
>>> Why you should work with me
I commit 100% to the projects I get involved with and take the necessary time to provide idiomatic translations of high quality while respecting the agreed deadline. With excellent writing skills, an eye for detail and an inherent love for languages, I enjoy my work and make an effort to find just the right words for each given context and target group.
Moreover, I have good research skills and aim to continuously develop my knowledge in different subject areas. I use a range of tools to increase productivity and ensure quality and consistency in my translations, and terminology work and corpus-based translation are areas of special interest to me.
Apart from translating everything from marketing material, websites and reports to research articles and documentation, I also offer to edit and proofread your Danish texts whether they are translated or original material.
>>> Academic background
MA in Translation and Interpretation from Aarhus School of Business (Spanish, Danish) with profile courses in financial, legal and technical translation
MA courses in terminology work, corpus-guided translation and financial translation (English, Danish) from Copenhagen Business School
BA in International Business Communication from Aarhus School of Business (English, Spanish, Danish) with special focus on Marketing and Intercultural Communication.
>>> Contact
Don't hesitate to contact me for further information or for a quote on a specific project. I highly value long-term collaboration and good communication, and always strive to answer inquiries in a timely fashion. However, please note that in busy periods it might take a while before I reply to more general inquiries.