Member since Mar '07 Working languages:
English to French Spanish to French
Availability today :
January 2025
S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Client-vendor relationship recorded successfully! Isabelle Pelchat has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Isabelle Pelchat Translation | Subtitling | 18+ exp. Canada
Local time : 00:58 EST (GMT-5)
Native in : French
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again 1 positive review
What Isabelle Pelchat is working on Quality, confidentiality and respect for deadlines
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. View now.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Subtitling, Editing/proofreading Specializes in: Marketing Advertising / Public Relations Surveying Cinema, Film, TV, Drama IT (Information Technology) Engineering (general) Mechanics / Mech Engineering Human Resources
Also works in: Internet, e-Commerce Environment & Ecology Furniture / Household Appliances Electronics / Elect Eng Computers: Hardware Computers: Systems, Networks Business/Commerce (general) Automation & Robotics
More
Less
English to French - Rates: 0.20 - 0.20 CAD per word / 50 - 50 CAD per hour Spanish to French - Rates: 0.20 - 0.20 CAD per word / 50 - 50 CAD per hour
PayPal, Wire transfer Other - Université de Montréal Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Sep 2006. Became a member: Mar 2007. English to French (Université de Montréal, verified) Spanish to French (Université de Montréal, verified) N/A Microsoft Excel, Microsoft Word, Antidote, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
http://www.tradisapel.com English (PDF)
Training sessions attended Isabelle Pelchat endorses ProZ.com's Professional Guidelines . Meet new translation company clients Meet new end/direct clients Screen new clients (risk management) Network with other language professionals Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Get help on technical issues / improve my technical skills Learn more about the business side of freelancing Stay up to date on what is happening in the language industry Buy or learn new work-related software Improve my productivity
Bio
Translation Experience Translate, edit, proofread, and adapt general and specialized documents since 2006.
Specialisations and examples of projects done: Marketing : articles, brochures, catalogues, commercials, forms, labels, market research, newsletters, packaging, promotions, slogans, surveys, warranties.Technical : data sheets, instructions, material safety data sheets, quick start guides, safety instructions, user guides.Information technologies : apps, blogs, frequently asked questions, software, tweets, websites.Human resources : job descriptions, memos, participant handbooks, human resource policies, training material.Subtitling Experience Time code, transcribe and translate subtitles of series, TV shows, movies, documentaries, promotional
videos, training videos, and webinars. Translate subtitles of TED Talks videos for TED Translators since 2022. Education GOSUB Pro PLUS - Ooona Certificate in Third Language Translation Major in Spanish Studies Baccalaureate in Special Education
For more information, visit my website www.tradisapel.com
Keywords: Isabelle Pelchat, tradisapel, Traductions Isabelle Pelchat, translator, translation, editing, proofreading, adaptation, subtitling, captioning. See more . Isabelle Pelchat, tradisapel, Traductions Isabelle Pelchat, translator, translation, editing, proofreading, adaptation, subtitling, captioning, French, Canadian, Canada, Quebec, Spanish, English, marketing, technical, information technologies, IT, human resources, article, brochure, catalogue, commercial, form, label, market research, packaging, promotion, slogan, warranty, data sheet, instruction, material safety data sheet, quick start guide, safety instruction, user guide, app, blog, frequently asked question, software, tweet, website, commercial correspondence, minute, newsletter, study, job descriptions, memos, participant handbooks, human resource policies, training material, form, survey.. See less . Profile last updated Oct 8, 2024