This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Japanese (Japanese-Language Proficiency Test, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, ChatGPT, DeepL, DejaVu, IBM CAT tool, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Online Editor, Trados Studio
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Meet new end/direct clients
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Bio
I am a highly skilled and experienced trilingual translator, bilingual proficiency in Hindi and English, with advanced to professional proficiency in Japanese and currently residing in the UK.
With over 6 years of experience in the fields of IT, General, Entertainment, Arts, Marketing and Business translations, I bring a wealth of knowledge and expertise to the table.
Education:
I hold a Bachelor's degree in Computer Applications, which has provided me with a solid foundation in the technical aspects of translation.
Additionally, I have achieved JLPT N2 certification and completed an Advanced Diploma in Japanese Language in Japan, further enhancing my language skills and cultural understanding. Also, I hold certification as an ISO 27001: 2022 Lead Auditor and EU GDPR.
Furthermore, I am RWS: Post-Editing Certified and pursuing Diploma in translation from Thames College, UK and Microsoft SC-100 certification in Security, Compliance & Identity Fundamentals.
Translation Expertise:
My proficiency in Hindi, English, and Japanese allows me to handle trilingual translation projects with ease. I am experienced in both manual translations and Machine Translation Post-Editing (MTPE). I have successfully translated a wide range of confidential documents, demonstrating my commitment to accuracy and confidentiality.
Professional Skills:
In addition to my language proficiency, I am proficient in MS Office applications, including Excel, Word, and PowerPoint, which are essential tools for document translation and formatting.
Work Experience:
I have a 6+ years of proven track record of working efficiently under pressure and managing multiple tasks in fast-paced environments. During my tenure, I have held a crucial role in bridging language and cultural gaps, ensuring that business practices and sensitivities are respected.
International Experience:
I have been working with Japan for 5 long years. Also, I had the opportunity to work in the UK for a period of 5 months, contributing as a Freelance Professional Translator and Content Writer in both Japanese and English. This experience allowed me to further refine my language skills and adapt to diverse work environments.
Keywords: English, Japanese, Software, Computers, Technology, Translation, Hindi, marketing, entertainment, business. See more.English, Japanese, Software, Computers, Technology, Translation, Hindi, marketing, entertainment, business, audit, general, quotes, Social media, MTPE, human translation, manual translation, ms office, powerpoint, ms word, ms excel, AI, standard procedure manual, computer applications. See less.