Working languages:
English to French
French to English
English (monolingual)

Kossi ALOULE
Practical theological expert, PhD.

Ibadan, Oyo, Nigeria
Local time: 04:40 WAT (GMT+1)

Native in: French (Variants: African, Standard-France) , English (Variants: US, UK) Native in English, Ewe Native in Ewe
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
What Kossi ALOULE is working on
info
Jun 23, 2022 (posted via ProZ.com):  I am working on "Dr. Meyer’s Maxiquine Syrup", a medical leaflet of 700 words. ...more, + 5 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Subtitling, Language instruction, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Medical (general)
Finance (general)Medical: Pharmaceuticals
ReligionEducation / Pedagogy
Medical: Health CareTourism & Travel
IT (Information Technology)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to French - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 15 - 20 USD per hour / 20.00 - 30.00 USD per audio/video minute
French to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 30 USD per hour / 30.00 - 40.00 USD per audio/video minute
English - Rates: 0.06 - 0.09 USD per word / 35 - 50 USD per hour / 40.00 - 50.00 USD per audio/video minute
French - Rates: 0.05 - 0.08 USD per word / 30 - 40 USD per hour / 35.00 - 40.00 USD per audio/video minute
English to Ewe - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 40.00 - 50.00 USD per audio/video minute

Payment methods accepted MasterCard, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Idiom, MateCat, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Grammarly, Microsoft publisher, Pagemaker, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDLX

CV/Resume CV available upon request
Professional practices Kossi ALOULE endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I was born into a bilingual family, with a
mother who was a native French speaker and a father who was a native English
speaker. Both preferred to speak to us in their own languages, adding to the
diverse linguistic environment where we lived. This upbringing fostered my deep
appreciation and natural flair for both languages. However, when I began
school, I had to relearn each of my parents' languages to an advanced level.
Additionally, growing up as a missionary child, I expanded my language skills
by learning Ewe and German.

My passion for languages led me to further
studies in African, British, French, African-American literatures, and American
civilization. This educational foundation, coupled with my dedication to
breaking down language barriers in today’s globalized world, propelled me to
become a Freelance Translator, Interpreter, and Editor/Proofreader in January 2010.

Since then, I have gained extensive
experience in a wide range of fields including Business and Finance, Medical,
Pharmaceuticals, Healthcare, Education/Pedagogy, Religion, Agriculture,
Missiology, Literature, Hospitality and Tourism, and General content. Notably,
I have translated, edited, and proofread conference materials between English and
Ewe, and English and French for organizations like the International Institute
of Tropical Agriculture (IITA), based in Ibadan, Nigeria, among other
prestigious institutions.

Keywords: Accuracy of translation, prolific and quality of writing, customer-focused, thoroughness, French and English cultures knowledge, timely delivery of work, attention to detail, French and English languages mastery, audio/video transcription, editing/proofreading. See more.Accuracy of translation, prolific and quality of writing, customer-focused, thoroughness, French and English cultures knowledge, timely delivery of work, attention to detail, French and English languages mastery, audio/video transcription, editing/proofreading, MT Post-editing, French and English languages instruction, confidentiality, faithful to client's requirements, business/commerce, medical, education/pedagogy, science, religion, computer and information science, keen reader and researcher.. See less.




Profile last updated
Jan 14



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs