This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
4 projects entered 3 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Software localization Volume: 5550 words Completed: Jan 2017 Languages: English to Arabic
5550 Technical Translation of Ceramic Printer
Computers: Software
positive AL NAMAA For Consulting & Trading: Thanks for your valued efforts & professional services
Translation Volume: 14000 words Completed: Jun 2015 Languages: English to Arabic
14K words translation of medical survey and products profiles
Surveying, Medical: Pharmaceuticals, Marketing
positive Reid Bengard: quality work, very responsive
Translation Volume: 12 pages Completed: Mar 2013 Languages: English to Arabic
12 Page Translation of Medical Marketing
Retail, Nutrition, Medical: Pharmaceuticals
No comment.
Translation Volume: 12000 words Duration: Feb 2015 to Mar 2015 Languages: English to Arabic
over 11K words translation of Website-content fror Privatoria.net
IT (Information Technology), Internet, e-Commerce
positive Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Quick and high quality translation of big file from English to Arabic. We are satisfied with Ali work! Recommend.
U.A.E. dirhams (aed), Egyptian pounds (egp), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Kuwaiti dinars (kwd), Saudi Arabian riyals (sar), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Arabic: Blood Flow General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English Blood Flow
The arrows in figure B show the direction that blood flows through your heart. The light blue arrow shows that blood enters the right atrium of your heart from the superior and inferior vena cavae.
From the right atrium, blood is pumped into the right ventricle. From the right ventricle, blood is pumped to your lungs through the pulmonary arteries.
The light red arrow shows oxygen-rich blood coming from your lungs through the pulmonary veins into your heart's left atrium. From the left atrium, the blood is pumped into the left ventricle. The left ventricle pumps the blood to the rest of your body through the aorta.
For the heart to work well, your blood must flow in only one direction. Your heart's valves make this possible. Both of your heart's ventricles have an "in" (inlet) valve from the atria and an "out" (outlet) valve leading to your arteries.
Healthy valves open and close in exact coordination with the pumping action of your heart's atria and ventricles. Each valve has a set of flaps called leaflets or cusps that seal or open the valve. This allows blood to pass through the chambers and into your arteries without backing up or flowing backward.
Translation - Arabic تدفق الدم
تشير الأسهم في الشكل (ب) إلى اتجاه تدفق الدم من القلب وإليه. يشير السهم الأزرق الفاتح إلى دخول الدم إلى الأُذين الأيمن للقلب من الوريد الأجوف العلوي والوريد الأجوف السفلي.
ويُضَخ الدم من الأُذين الأيمن إلى البُطين الأيمن، ويُضَخ من البُطين الأيمن إلى الرئتين من خلال الشرايين الرئوية.
يشير السهم الأحمر الفاتح إلى تدفق الدم الغني بالأكسچين من الرئتين إلى الأُذين الأيسر للقلب عبر الأوردة الرئوية. ويُضَخ الدم من الأُذين الأيسر إلى البُطين الأيسر، ومن البُطين الأيسر إلى باقي أجزاء الجسم عبر الأبهر.
وحتى يؤدي القلب وظائفه جيدًا؛ لا بد من تدفق الدم في اتجاه واحد فحسب، وهذه وظيفة صمامات القلب. بكل بُطين من بُطيني القلب صمام دخول من الأُذين وصمام خروج إلى الشرايين.
تنغلق الصمامات السليمة وتنفتح بتوافق تام مع عملية ضخ الدم التي يقوم بها أذينا القلب وبطيناه. يحتوي كل صمام على سدائل تسمى بالوريقات أو الشُرَف والتي تغلق الصمام وتفتحه، مما يسمح بعبور الدم خلال الغرف وداخل الشرايين دون ارتجاعه أو ارتداده.
👋 Hello! I’m Ali Saad, a language enthusiast on a mission to bridge gaps and connect people through precise translations. With over 14 years of experience in the translation and localization industry, I’ve honed my skills as an Arabic translator, localizer, reviser, and project manager.
I’ve had the privilege of helping businesses enhance their global reach and increase their ROI through Arabic Translation and Localization. 💹🌍
🚀 Navigating the Multilingual Landscape
Throughout my career, I’ve navigated the intricate world of multilingual projects. From translating pharmaceutical documents to localizing websites and apps, I’ve seen it all. Each project is like a puzzle—a delicate balance of cultural nuances, technical accuracy, and linguistic finesse.
🌟 My Toolbox
✔️ Translation: Weaving words across languages.
✔️ Bilingual Revision: Fine-tuning every sentence.
✔️ Project Management: Juggling timelines and client expectations.
✔️ Quality Assurance: Spotting even the tiniest typos.
🌍 Industries I’ve Touched
⚕️ Pharma: Precision matters.
🏥 Healthcare: Bridging expertise and patient care.
💼 HR: Crafting policies that resonate.
⚖️ Legal: Ensuring legal documents speak the right language.
🚗 Automotive: Because cars run on words too.
🚨 Safety: Translating safety manuals.
🌠 Proudest Moments
I founded an ISO 17100-certified Arabic translation boutique that adheres to the highest quality standards. Our clients trust us because we’re not just translators; we’re guardians of clarity.
🌞 Beyond Work
When I’m not immersed in words, you’ll find me with my family, sharing stories over steaming cups of tea. And yes, I’m that person who corrects restaurant menus—because accuracy matters, even in everyday life.
But there’s another world I escape to—a realm where paper meets pixels. My Kindle, my trusty companion, holds a library of knowledge and exploration waiting to unfold. 📚
I’m always eager to make new professional connections. Whether you’re a fellow language enthusiast, a client seeking impeccable translations, or someone who just wants to chat about etymology, reach out! Let’s create something meaningful together.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.