Member since May '14

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Portuguese to Italian
French to Italian

Tomaso Bertolini
Expert in Legal, Financial, EU Affairs

Morbegno, SO, Italy
Local time: 00:16 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(1 unidentified)

4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

- Lawyer-Linguist with 10 years’ experience working as translator of legal, financial and EU Affairs documents

- External collaborator of the Court of Justice of the European Union and of the European Parliament

- Translator from English, Portuguese, Spanish and French into Italian;

- Long-term relationship with top language service providers and law offices worldwide: Transperfect New York, RWS Group, WeLocalize.

- Main end clients: European Parliament, World Health Organization, Bayer, General Motors, Shell, Bloomberg, Google, Amazon, Pfizer, UPS, Western Union, Novartis, Bank of America, United Airlines, Monsanto, Microsoft;

- Documents translated: EU Affairs, Affidavit/Witness Statements, Arbitration, Class Action, Contracts/Agreement, Court Papers, Judgments, Financial Disclosures, Clinical Trial Agreements, Terms and conditions, Privacy, Tenders.

- Member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI);

- Certified PRO by Proz;

- Experienced user of Trados 2021, Wordfast PRO 5, Memsource, Smartling.


OTHER INFO

I graduated in Law at the Catholic University of Milan in 2003 with the final dissertation prepared at the University of California, Berkeley, United States.

I hold a Master's Degree in Legal Translation obtained with MERIT (final mark 110/110 cum laude) from the Faculty of Foreign Languages and Literature of the University of Genoa (2013) in the following language combinations (Eng-Ita, Eng-Spa, Spa-Ita, Ita-Spa).

I hold a Master's Degree in International Economic Cooperation from the University of Economics of Pavia (2005)

From 2003 to 2007 I had been working as Paralegal in Italy and abroad;

Since 2008 I have been working as Freelance Translator of legal texts. My main current clients are: the European Court of Justice (8 years' framework agreement), Transperfect New York (over 1.000 projects and more than 5 million words translated). 

Keywords: Italian, legal, business, commerce, finance, contracts, agreements, terms and conditions, policies, suit. See more.Italian, legal, business, commerce, finance, contracts, agreements, terms and conditions, policies, suit, suits, legal proceeding, claim, confidentiality agreement, non-disclosure agreement, insurance, judgments, court submissions, audits, reports, clinical trial agreements, clinical studies, training courses, civil procedure, law, español, spanish, spagnolo. comercio, negocios, contrato, contratos, terminos y condiciones, causas legales, procedimientos, polizas, juicio, proceso, sentencia, tribunal, juez, italiano, legale, commercio, affari, contratti, accordi, termini e condizioni, politiche, informative, assicurazione, sentenze, atti, processi, accordi di sperimentazione clinica, legal, comercio, negocios, contratos, acuerdos, actos, portuguese, portoghese, portugues, termos e condições, ação judicial, sentença, français, french, contrat, jugement, accord de confidentialité, termes et conditions, essai clinique. See less.




Profile last updated
Dec 7, 2024