This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Persian (Farsi) - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 23 - 33 USD per hour Persian (Farsi) to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 23 - 33 USD per hour
English to Persian (Farsi): Disaster risk reduction General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English After hazard impact, help those around you
First, check your own security and safety, followed by that of those immediately around you, before moving or going to help others.
Check yourself and others for injuries. Do not try to move anyone who is seriously injured unless they are in immediate danger of death or further injury.
If you must move someone who is unconscious, first stabilize their neck and back and then get help.
If the person is not breathing, carefully position them so they are lying flat on the floor with their chin tilted slightly up, clear the airway, close their nose, and administer rescue breaths via protected mouth.
Maintain normal body temperature (not too cold or too hot) and raise legs by about 20–30cm (7–12in), above the heart.
Stop bleeding only by using pressure and elevation, not by tourniquet
After hazard impact, check for damage
Follow the specific advice below for the situation in question:
• Gas Check for leaks. If you smell gas, hear a blowing or hissing noise or see a broken gas line, open a window and get everyone outside and away from the area quickly. Seek professional help. Extinguish all flames, and do not light flames of any kind. Do not touch electrical switches.
• Electricity If your body or the equipment is in contact with water, do not touch electrical circuits or equipment. Do not touch damaged electrical wires or items in contact with them. If possible, turn off electricity at the main fuse box and check for damage. If the power is out, turn off and unplug major appliances to protect them from a power surge when electricity is restored. If the situation is unsafe, leave and call for help.
• Sewage If you suspect damage to the sewage system, avoid using toilets and tap water. Have septic tanks serviced regularly.
• Water If you suspect damage, turn off the main water valve. Avoid using water, except from undamaged water heaters or ice cubes made before the hazard impact.
• Spills Clean up spills carefully. Place containers in a well-ventilated area. Keep combustible liquids away from heat sources. Pay special attention to flammable liquids such as gasoline, paint thinner or lighter fluid.
Translation - Persian (Farsi) بعد از وقوع حادثه، به افرادی که در اطرافتان هستند کمک کنید
پیش از حرکت کردن و رفتن به کمک دیگران، ابتدا امنیت و ایمنی خود را بررسی کنید، و سپس به بررسی امنیت و ایمنی افراد کناری تان بپردازید.
صدمات وارده به خود و دیگران را بیابید. افراد با جراحت های شدید را حرکت ندهید مگر اینکه در معرض خطر فوری مرگ یا جراحت های بعدی باشند.
اگر مجبورید یک فرد بیهوش را حرکت دهید، ابتدا گردن و پشت او را ثایت نگه دارید و بعد به دنبال کمک بگردید.
اگر فرد نفس نمی کشد، با دقت او را صاف در کف اتاق بخوابانید به طوری که چانه او اندکی به سمت بالا خم باشد، راه هوا را باز کنید، بینی او را ببندید، و از طریق دهان محافظت شده به او تنفس مصنوعی بدهید.
دمای طبیعی بدن را حفظ کنید (نه خیلی سرد و نه خیلی گرم) و پاها را حدود 20-30 سانتیمتر (7-12 اینچ) بالاتر از سطح قلب قرار دهید.
خونریزی را فقط با استفاده از فشار و بالا بردن عضو متوقف کنید نه با استفاده از شریان بند.
بعد از وقوع حادثه، صدمات و آسیب ها را بیابید
برای هر یک از موقیعت های ذکر شده زیر به توصیه های خاص آن عمل کنید.
• گاز نشتی گاز را بررسی کنید. در صورت استشمام بوی گاز، شنیدن صدای خروج گاز با فشار یا صدای نشت آن یا مشاهده لوله شکسته شده گاز، پنجره ای را باز کنید و فورا همه را از محل بیرون ببرید و دور کنید. از یک کارشناس کمک بخواهید. همه شعله ها را خاموش کنید و هیچ گونه شعله ای روشن نکنید. به کلیدهای برق دست نزنید.
• برق اگر بدن شما یا تجهیزات با آب در تماس هستند، به مدارهای الکتریکی یا تجهیزات دست نزنید. به سيم های برقی آسیب دیده و اشیایی که با آنها در تماس هستند دست نزنید. در صورت امكان، برق را از جعبه فیوز اصلی قطع کنید و به دنبال صدمات وارده به سیستم برق بگردید. اگر برق قطع شده است، وسایل برقی اصلی را خاموش کنید و از پریز بکشید تا هنگام وصل شدن مجدد برق از آنها در مقابل افزایش ناگهانی ولتاژ محافظت کنید. اگر موقعیت ایمن نیست، آنجا را ترک کرده و درخواست کمک کنید.
• فاضلاب اگر گمان می کنید که سیستم فاضلاب آسیب دیده است، از استفاده از توالت و آب شیر پرهیز کنید. مخازن فاضلاب را به طور منظم تعمیر کنید.
• آب اگر گمان می کنید چیزی صدمه دیده است، شیر اصلی آب را ببندید. به جز آب آبگرمکن های آسیب ندیده یا تکه های یخی که از پیش از وقوع حادثه آماده شده اند، از آب دیگری استفاده نکنید.
• آب های ریخته شده با دقت آب های ریخته شده را تمیز کنید. ظروف را در محلی با تهویه مناسب قرار دهید. مایعات قابل احتراق را از منابع گرما دور نگه دارید. به مایعات قابل اشتعال مانند بنزین، تینر رنگ یا مایع فندک توجه خاصی داشته باشید.
English to Persian (Farsi): Fostering creativity : Understanding the 'flash of insight' General field: Social Sciences
Source text - English The conditions under which students are more likely to generate creative outcomes and the thinking processes they use have attracted increasing interest in recent years. A major focus has been on the teaching of thinking skills to achieve this. The present study examined a related issue; students beliefs about whether they can be successful in producing creative outcomes. This is their self efficacy to be creative.
Translation - Persian (Farsi) در سال های اخیر شرایطی که در آن دانش آموزان، مستعد ایجاد نتایج خلاق هستند و فرایند های تفکر مورد استفاده آنها، توجه روزافزونی را به سوی خود جلب کرده است. برای نیل به این هدف، یکی از جنبه هایی که بیشتر مورد توجه قرار گرفته آموزش مهارت های تفکر بوده است. تحقیق حاضر موضوعی مرتبط یعنی باور دانش آموزان نسبت به موفقیت در ایجاد نتایج خلاق را مورد مطالعه قرار می دهد. این همان "خود کارایی" آنها در خلاق بودن است.
English to Persian (Farsi) (Islamic Azad University, verified) English to Persian (Farsi) (Islamic Azad University, verified) Persian (Farsi) to English (Islamic Azad University, verified) Persian (Farsi) to English (Islamic Azad University, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Hi,
I'm a Persian (Farsi) native speaker residing in Iran and I hold a master's degree in English<>Persian translation with 14 years of experience. My services include translation, editing, proofreading, website and software localization, transcription and Subtitling.
I have excellent computer skills including Microsoft Office and CAT tools, especially SDL Trados Studio. I am committed to quality work at a fair price and I conduct extensive research to ensure the highest quality of translation.
Keywords: translator, Farsi translator, English, Persian translator, English to Farsi translator, English to Persian translator, Farsi to English translator, Persian to English translator, fast, accurate. See more.translator, Farsi translator, English, Persian translator, English to Farsi translator, English to Persian translator, Farsi to English translator, Persian to English translator, fast, accurate, high quality, high quality translation, timely, certificates, diplomas, licenses, software, localization, medical, Health Care, marketing, Advertising, Public Relations, Market Research, General, Conversation, Greetings, Letters, Idioms, Maxims, Sayings, Law, Contract, Tourism, Travel, Business, financial, technical, Science, Nutrition, Internet, e-Commerce, Management, Games, Video Games, Gaming, English to Farsi, English to Persian, Farsi to English, Persian to English, English to Farsi translation, sdl trados studio, native Persian, native Farsi, native, Iran, Iranian, instant, freelance, freelance translator, Farsi freelance translator, Persian freelance translator, فارسی, ترجمه, انگلیسی به فارسی, فارسی به انگلیسی, Interpreting, Editing, proofreading, Website localization, Software localization, computers, TM, translation memory, glossary, glossaries, Subtitling, MT post-editing, Transcription, accurate Farsi translation, English into Farsi, English into Persian, English to Farsi translation Editing, English to Farsi translation proofreading. See less.
This profile has received 25 visits in the last month, from a total of 22 visitors