This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: YD9000 "Recording Custom" General field: Art/Literary Detailed field: Music
Source text - English This model featured 100% birch shells, one-piece lugs, and a gorgeous sprayed finish. Maple was the most popular material for drum shells at the time, following the trend set by jazz drums from the U.S.A. Through our own research related to pianos and wind instruments, we had realized that birch would be an ideal material for drum shells. We were also the first to apply piano finishing techniques to drums, eschewing the veneer covering that was common at the time. The full force of Yamaha technology was applied to the production of this landmark product.
The use of one-piece lugs to enhance the natural hardness of the birch shells resulted in a tight, well-defined sound that was enthusiastically adopted by many top artists of the day, including Steve Gadd and Cozy Powell. The sound was so well suited to recording that the YD9000 has become the most recorded drum set in history. The name was later changed to "Recording Custom," a model that is still widely used today.
Translation - Spanish Este modelo presentaba cascos 100% de abedul, bellotas de una pieza y un precioso acabado al spray. El arce era el material más popular para cascos de batería en aquel momento, siguiendo una tendencia impuesta por las baterías de Jazz procedentes de EEUU. A través de nuestra propia investigación relacionada con pianos e instrumentos de viento, nos dimos cuenta de que el abedul sería un material ideal para cascos de batería. También fuimos los primeros en aplicar las técnicas de acabado en pianos a las baterías, evitando la cobertura que era común entonces. Toda la fuerza de la tecnología de Yamaha fue aplicada a la producción de este producto de referencia.
El uso de bellotas de una pieza para realzar la dureza natural de los cascos de abedul creó un sonido tenso y bien definido que fue adoptado con entusiasmo por muchos artistas punteros del momento, incluídos Steve Gadd y Cozy Powell. El sonido era tan adecuado para la grabación que la YD9000 se ha convertido en la batería más grabada en la historia. El nombre fue cambiado más tarde a "Recording Custom," un modelo que todavía es ampliamente usado hoy.
English to Spanish: First-time Voters' Attitudes Towards Party Politics in Britain General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English This proposal seeks funding to carry out the first British national study into the attitudes towards political parties that are held by attainers, that is, those young people who are eligible to vote in an election for the first time. This is a particularly important field of study, given that policy makers are becoming increasingly concerned about the lack of engagement that young people appear to have with the formal political process and with democratic institutions more generally. By examining the way in which first-time voters view political parties, we will gain important insights into the broader question about whether or not there is a crisis of democratic legitimacy in Britain.
Translation - Spanish Esta propuesta busca financiación para llevar a cabo el primer estudio británico nacional sobre las actitudes hacia los partidos políticos por parte de los votantes primerizos, es decir, aquellos jóvenes que pueden votar por primera vez en unas elecciones. Este es un campo de estudio especialmente importante, dado que los legisladores están cada vez más preocupados por la falta de compromiso que los jóvenes parecen tener hacia el proceso político y las instituciones democráticas en general.
Examinando la forma en la que los votantes primerizos ven a los partidos políticos, lograremos una importante visión sobre la cuestión más amplia de si hay o no una crisis de legitimidad democrática en Gran Bretaña.
More
Less
Translation education
Other - Universitat Oberta de Catalunya (Spain)
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Nov 2012.
English to Spanish (Universitat Oberta de Catalunya (Spain)) Spanish to Galician (Xunta de Galicia) English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations)) Galician to Spanish (Xunta de Galicia)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Catscradle, Powerpoint
Freelance and specialised translator. Precise, strict with the deadlines and proactive.
Over 3 years of experience in the British Education system and over 2 years as web designer.
Amount of words translated to date:
English>Spanish: 13000.
Reference projects:
• Translation and proofreading EN>ES of educational apps.
• Translation and proofreading EN>ES NGO websites.
• Translation about internet, telecommuting and networking (1700 words)
• Translation about urban society and turnout (3000 words)
• Translation about bones and muscles (1140 words)
• Translation about applied technologies(2300 words)
SpecialisationSocial Sciences
B.A. in History and PhD Studies (2 years) in Contemporary and American History.
IT
I have a Master's Degree in Documentation Management, I completed a course on Software Localisation and I worked for nearly 3 years as a web designer, so I have acquired a sound knowledge of IT contexts, and I love reading IT magazines.
Music and Musical Instruments
I've been listening to music and reading music books and magazines since I remember. Furthermore, I've been playing drums since 2005 and I've been involved in some drummer's forums in the Internet since then; in fact, I've translated some issues of Drum Magazines just to learn more about the subject.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.