This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
,
You have not declared a location in your profile! This means that clients searching for professionals in your country or area will not be able to find you. Update your location
Not now
Don't remind me again
Working languages:
Persian (Farsi) to English English to Persian (Farsi) Azerbaijani to Persian (Farsi)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Persian (Farsi) to English: Determining the risk factors associated with chest wheezing in 6-7 and 13-14 year old students in Khuzestan Province. General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - Persian (Farsi) اختلالات آلرژیک ارتباط تنگاتنگی باهم دارند و وجود یک اختلال آلرژیک ممکن است پتانسیل ابتلا به اختلال آلرژیک بعدی را بالا ببرد (9). این اختلالات حدود 40 درصد مردم جهان را درگیر نموده است. بر اساس گزارشات، آسم، رینیت آلرژیک و اگزما نسبت به سایر اختلالات آلرژیک فراوانی بیشتری دارند (1). رینیت آلرژیک بیماری التهابی است که بر غشای مخاط بینی تأثیر میگذارد و علائم بالینی متداول آن رینوره، عطسه، خارش بینی، چشم و ملتحمه، گوش و گلو میباشد (2 و 3). اگزمای آتوپیک شایعترین بیماری پوستی التهابی دوران کودکی محسوب میشود (8) و معمولاً اولین مرحله از بروز علائم بیماریهای آلرژیک است که علامت آن بثورات پوستی خارش دار مزمن میباشد (11).
Translation - English Allergic disorders are closely interconnected, and the presence of one allergic disorder may increase the potential for developing another (9). These disorders affect around 40% of the world's population. According to reports, asthma, allergic rhinitis, and eczema are more prevalent than other allergic disorders (1). Allergic rhinitis is an inflammatory disease that affects the nasal mucosa, with common clinical symptoms being rhinorrhea, sneezing, itching of the nose, eyes, conjunctiva, ears, and throat (2 and 3). Atopic eczema is considered the most common inflammatory skin disease of childhood (8) and is typically the first stage in the onset of symptoms of allergic diseases, characterized by chronic itchy skin lesions (11).
English to Persian (Farsi): Tales from Arnold Palmer General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English Arnold took to links golf instantly, it just came naturally to him.
Celebrating 50 Years of Rolex & Golf
'Arnie and The Open' by Tom Watson
Runner-up in his first appearance winning the very next year at the Royal Birkdale, at The Open, and then again in ‘62.
He transformed the event, enhanced its appeal, and brought it to the masses.
Translation - Persian (Farsi) آرنولد خیلی فوری به تپه ساحلی میرسید، بازی توی خون او بود.
بزرگداشت ۵۰ سال همکاری رولکس و گلف
«آرنی و مسابقات اوپن» از زبان تام واتسون
او در اولین حضورش در مسابقات اوپن دوم شد،
دقیقا سال بعد در رویال برکدِیل،و بار دیگر هم در سال ۱۹۶۲ برنده شد.
او این رویداد را متحول کرد، جذابیتش را ارتقاء داد، و آن را به مردم عادی داد.
English to Persian (Farsi): Gender labels General field: Social Sciences Detailed field: Management
Source text - English برچسب های جنسیتی که بر نوعی نابرابری میان مرد و زن دلالت دارد از خلال تعالیم خانواده، نظان تعلیم و تربیت، باورهای کلیشه ای، انتظارات نقشی و منایبات حاکم بر کار زنان منتقل می شود. به این ترتیب هویت انها یهنی اینکه ان ها در مقام زن چه ادراکی از خود داشته باشندف خود را چگوته ارزیابی کنند و خود را قادر و خواهان انجام دادن چه اعمال و رفتاری بدانند شکل می گیرد. انگیزه ها، علایق و نیروهای درونی و در نهایت ساختارهای روانی و شخصیتی زنان به این ترتیب ساخته و پرداخته می شود. بسیاری از قابلیت ها و توانمندی هایی که لازمه کارآفرینی است –مانند عزم راسخ بریا تغییر و نوآوری ، قدرت رهبری، تحمل خطرف میل به پیشرفت- تحت تاثیر نابرابری های چنسیتی کمتر از زنان قوام پیدا می کند. همین امر از احتمال کارآفرین شدن زنان می کاهد. (جواهری و قضاوتی، 1383)
Translation - Persian (Farsi) Gender labels, which imply a certain inequality between men and women, are transmitted through family teachings, educational and upbringing systems, clichéd beliefs, role expectations, and norms governing women's work. Accordingly, their identity, meaning their perception of themselves as women, how they evaluate themselves, and their perceived capability and desire to perform certain actions and behaviors, is formed. Motivations, interests, internal forces, and ultimately the psychological structures and personalities of women are thus constructed and shaped. Many of the skills and capabilities required for entrepreneurship, such as a strong determination for change and innovation, leadership skills, risk tolerance, and a desire for progress, are less cultivated in women due to these gender inequalities. This reduces the likelihood of women becoming entrepreneurs. (Javaheri and Ghazavati, 1383 [2004])
English to Persian (Farsi): Analytical study of factors influencing a health-promoting lifestyle: A comparison of type 2 diabetic patients with healthy individuals General field: Medical Detailed field: Medical: Cardiology
Source text - English ابزار گرد آوری داده ها مشتمل بر دو بخش بود: بخش اول شامل مشخصات دموگرافیک شامل سن،¬ جنس، وضعیت تأهل (مجرد/ متأهل)، میزان تحصیلات (ابتدایی/ دبیرستان/ دیپلم و بالاتر)، وضعیت اشتغال (شاغل/ خانه دار)،¬ کفایت درآمد (بله/ خیر)، سابقه بیماری مزمن (بله/ خیر. منظور بیماری های قلبی عروقی، فشارخون، بیماری چشمی ناشی از دیابت، بیماری های کلیوی و بیماری های عروق مغزی)، سابقه دیابت در خانواده (بلی/ خیر)، ¬وضعیت سلامت (با سؤال در حال حاضر وضعیت سلامتی خود را چگونه ارزیابی می کنید با گزینه های خوب، متوسط و ضعیف) (21). شاخص توده بدنی Body Mass Index (BMI) (طبیعی 5/18-9/24 ، اضافه وزن 25-9/29 و بیشتر از 30 چاقی ) (1). مصرف دخانیات (بلی/ خیر) بود. سؤال مربوط به مصرف الکل، به دلیل این که همه افراد گزینه خیر را زدند، از مطالعه حذف گردید.
Translation - Persian (Farsi) The data collection tool consisted of two sections: The first section included demographic information such as age, sex, marital status (single/married), level of education (elementary/high school/diploma and higher), employment status (employed/homemaker), income sufficiency (yes/no), history of chronic disease (yes/no. This refers to cardiovascular diseases, hypertension, eye disease due to diabetes, kidney diseases, and cerebrovascular diseases), family history of diabetes (yes/no), and health status (the question "how do you currently assess your health status?" with options being good, average, and poor) (21). Body Mass Index (BMI) (normal 18.5-24.9, overweight 25-29.9, and obesity 30 and above) (1). Tobacco use (yes/no) was also included. The question about alcohol consumption was removed from the study because all participants selected 'no'.
Persian (Farsi) to English: Resume General field: Tech/Engineering
Source text - Persian (Farsi) دوره های آموزشی
دوره آموزشی صدور پرمیت در اداره ایمنی شرکت پالایش نفت آبادان سال 1392
دوره آموزشی کار در ارتفاع در اداره آموزش شرکت پالایش نفت آبادان سال 1392
دوره آموزشی استقرار نظام H.S.E در اداره آموزش شرکت پالایش نفت آبادان سال 1392
دوره آموزشی بهداشت حرفه ای در اداره آموزش شرکت پالایش نفت آبادان سال 1393
دوره آموزشی آتش نشانی در اداره آتش نشانی شرکت پالایش نفت آبادان سال 1392
دوره آموزشی مدیریت بحران در اداره آموزش شرکت پالایش نفت آبادان سال 1393
دوره مدیریت بهداشت، ایمنی و محیط زیست HSE-MS
Translation - English Training Courses:
Permit issuance training course in the Safety Department of Abadan Oil Refinery Company in 2013
Training course on working at heights in the Training Department of Abadan Oil Refinery Company in 2013
Training course on H.S.E system implementation in the Training Department of Abadan Oil Refinery Company in 2013
Occupational health training course in the Training Department of Abadan Oil Refinery Company in 2014
Firefighting training course in the Fire Department of Abadan Oil Refinery Company in 2013
Crisis management training course in the Training Department of Abadan Oil Refinery Company in 2014
Health, Safety, and Environment Management System (HSE-MS) course
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Hello there!
I'm thrilled that you're interested in learning a bit more about me. I've spent more than 15 exhilarating years immersed in the world of professional translation. Over that time, I've collaborated with some of the biggest names on the global stage including Hogarth, Textappeal, Loveurope, Bayantech, and countless others.
My journey in this industry has taken me to exciting territories where I've honed my skills and deepened my understanding of cultural nuances. This has proved invaluable in helping me deliver work that not only meets the linguistic needs of my clients but also resonates with their target audiences on a deeper, more meaningful level.
Working with diverse businesses worldwide has enriched my experience and enhanced my ability to translate complex concepts into comprehensible content, ensuring that the essence of every message remains intact, no matter the language barrier. The client’s voice, brand, and culture are central to my translation strategy.
From the get-go, my clients know they're not just getting a translator, but a trusted language partner. As a dedicated linguist, I continually adapt and evolve my skills to better meet their needs and expectations. As a testament to this commitment, I've had the privilege to serve an extensive roster of clients globally.
You can expect nothing less than 100 percent native-quality language proficiency from me. My translations are accurate, polished, and tailored to match the distinct flavor of American English, peppered with local idioms and colloquialisms when required.
I'm passionate about language, fascinated by cultural differences, and excited about the potential of our future collaboration.
Feel free to reach out if you need a helping hand in bridging language gaps and connecting with your audience more effectively. Here's to the start of a fruitful relationship!
Keywords: Farsi Translation Services, Persian Translation Services, Professional Farsi Translator, Professional Persian Translator, Farsi to English Translation, English to Farsi Translation, Persian to English Translation, English to Persian Translation, Certified Farsi Translator, Certified Persian Translator. See more.Farsi Translation Services, Persian Translation Services, Professional Farsi Translator, Professional Persian Translator, Farsi to English Translation, English to Farsi Translation, Persian to English Translation, English to Persian Translation, Certified Farsi Translator, Certified Persian Translator, Online Farsi Translator, Online Persian Translator, Technical Farsi Translation, Technical Persian Translation, Legal Farsi Translation, Legal Persian Translation, Medical Farsi Translation, Medical Persian Translation. See less.