This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Spanish: Incretin medications > Medicamentos basados en incretina General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Incretin medications
Incretin medications are called GLP-1 medications. GLP-1 is a substance that helps your body use insulin more efficiently. When your body is not making insulin, you do not have any GLP-1. Without insulin and GLP-1 your blood sugar increases, especially after you eat. Incretin medications help insulin work better and they may be used to help manage Type 1 diabetes.
Incretin medications help your body produce insulin and help insulin work better. They also stop the liver from releasing too much glucose after meals. They help lower high blood sugar after meals by slowing the amount of time for food and glucose to leave the stomach. Examples of incretin medications are Byetta and Victoza.
Byetta (Exenatide) is an injection which is used before the two main meals of the day. These meals should be about 6 hours apart. The injection may be given 5 to 60 minutes before a meal. Thirty minutes before a meal is ideal. If you miss a dose, wait until the next meal. Antibiotics and birth control pills should be taken at least 1 hour before taking Byetta. The Byetta that you are using can be stored at room temperature. Unopened pens should be stored in the refrigerator.
Victoza (Liraglutide) is an injection that is given once a day independent of meals. It should be taken at about the same time each day. The Victoza that you are using can be stored at room temperature. Unopened pens should be stored in the refrigerator.
Januvia (Sitagliptin) and Onglyza (Saxagliptin)
Januvia and Onglyza medications control blood sugar by increasing insulin, especially after meals. They also decrease the amount of glucose the liver makes after a meal when you do not need it. They may help control blood sugar for people with Type 2 diabetes.
Translation - Spanish Medicamentos basados en incretina
A los medicamentos basados en incretina se les llaman medicamentos GLP-1. El GLP-1 es una sustancia que ayuda a que su cuerpo use la insulina más eficazmente. Cuando su cuerpo no está produciendo insulina, usted carece de GLP-1. Sin insulina ni GLP-1 le aumenta el azúcar en la sangre, especialmente después de comer. Los medicamentos basados en incretina ayudan a que la insulina funcione mejor y se pueden usar para ayudar a controlar la diabetes Tipo 1.
Los medicamentos basados en incretina le ayudan a su cuerpo a producir insulina y le ayudan a la insulina a funcionar mejor. También impide que el hígado segregue demasiada glucosa después de comer. Ayudan a disminuir los niveles altos de azúcar en la sangre después de comer, haciendo más lento el tiempo con que la comida y la glucosa salen del estómago. Ejemplos de medicamentos con incretina son Byetta y Victoza.
Byetta (Exenatida) es una inyección que se usa antes de las dos comidas principales del día. Entre estas comidas debe haber un período de separación de aproximadamente 6 horas. La inyección se puede administrar de 5 a 60 minutos antes de comer. Lo ideal es treinta minutos antes de comer. Si no se ha tomado una dosis, espere hasta la próxima comida. Los antibióticos o las píldoras anticonceptivas deben tomarse al menos 1 hora antes de usar Byetta. La Byetta que está usando se puede guardar a temperatura ambiente, de 20 °C (68 °F) a 29 °C (84 °F). Las plumas que no se hayan abierto deben guardarse en el refrigerador.
Victoza (Liraglutida) es una inyección que se administra una vez al día independientemente de las comidas. Se debe administrar aproximadamente a la misma hora cada día. La Victoza que está usando se puede guardar a temperatura ambiente, de 20 °C (68 °F) a 29 °C (84 °F). Las plumas que no se hayan abierto deben guardarse en el refrigerador.
English to Spanish: Consumer Credit Counseling Service Detailed field: Finance (general)
Source text - English Statement of Counseling Rights
Consumer Credit Counseling Service
Please read the following statements carefully. They outline the Agency counseling session procedure. Initial the line next to each statement to indicate that you understand that provision.
____ I understand that the Agency will provide a comprehensive personal money management interview. I understand that the interview will be conducted by a certified consumer credit counselor or qualified professional counselor.
____ I understand that the Agency is approved or certified to conduct sessions on budgeting, credit issues, credit report review, homebuyer counseling, homeowner mortgage delinquency counseling, reverse mortgage counseling, bankruptcy briefing counseling, and on related financial topics.
____ The Agency will provide me with a written summary of my counseling session, known as the client action plan. This written assessment outlines suggested actions for me to follow.
____ If I qualify, the Agency may offer to enroll me in the Agency’s debt management plan (DMP). Under the DMP, the Agency serves as a neutral third party in negotiating with creditors to liquidate financial obligations. I understand the Agency has no responsibility or obligation for any past, present, or future credit rating I receive. If the counselor suggests a DMP, I will receive complete details of the operations, requirements, responsibilities, and an estimate of the length of time it will take to complete the DMP.
____ During a client financial session, including a bankruptcy briefing, a counselor may answer general questions about bankruptcy, but not give legal advice. If I want legal advice, I will seek my own legal counsel and will be referred for appropriate assistance. While an attorney can make a recommendation to file bankruptcy, it is a personal choice based on individual circumstances.
____ I will be referred to the other services of the organization or another Agency or agencies as appropriate that may be able to assist with particular problems that have been identified.
____ I understand that, in the event I am dissatisfied, I can utilize the Complaint Resolution Process (see column at right).
____ My information may be used for confidential research and/or a neutral third party may contact me to request an evaluation of the Agency’s services.
____ I hold the Agency, its employees, agents and volunteers harmless from any claim, suit, action or demand of my creditors, myself or any other person resulting from advice or counseling.
____ I have received a copy of, read, and understand the Agency Statement of Clients’ Rights, which includes my right to confidentiality.
____ I have received a copy of, read, and understand the Agency Privacy Notice for Protected Health Information, which protects medical information privacy under HIPAA.
Applicant____________________________________________
Co-Applicant_________________________________________
Counselor___________________________________________
Date _______________________________________________
Client Bill of Rights
We pledge that our clients have the right
To prompt counseling services for managing money based on their financial situation;
To treatment with dignity and respect;
To be actively involved in a comprehensive assessment of their financial situation including an appropriate action plan;
To express dissatisfaction through a Complaint Resolution Process;
To discontinue their relationship with our Agency at any time;
To ask questions and to have concerns addressed.
Complaint Resolution Process
We are committed to providing you with high quality professional services. However, if you are not satisfied with the services provided or if you want to make a complaint, we ask that you follow these guidelines:
Step One: Try to resolve the issue with the staff member involved giving him or her specific information about your complaint.
Step Two: If Step One is not possible or the issue is not resolved to your satisfaction, write or call Leslie Barber at (919) 821-1770 x314.
Step Three: Agency may request a meeting with you (phone or face-to-face) or seek more information from a staff person.
Step Four: If your issue is still unresolved, you may appeal in writing directly to George O’Neal, President/CEO, Triangle Family Services, 118 St. Mary’s Street, Raleigh, NC 27605
Non-Discrimination Policy
Our Agency serves all members of the community. We do not engage in the practices of discrimination in the selection and participation of clients in our programs or services with respect to race, religion, color, gender, national origin, or disability, sexual orientation, veteran status, or any other discriminatory factor recognized by law.
Translation - Spanish Declaración sobre los Derechos de Asesoramiento
Servicio de Asesoramiento de Crédito para el Consumidor
Por favor lea atentamente las siguientes cláusulas. En ellas se describen los procedimientos de la sesión de asesoramiento de la Agencia. Ponga sus iniciales junto a cada cláusula, para indicar que usted ha entendido este comunicado.
___ Entiendo que la Agencia me concederá una amplia entrevista sobre la administración de fondos personales. Entiendo que la entrevista se llevará a través de un asesor de crédito para consumidor o a través de un asesor profesional cualificado.
___ Entiendo que la Agencia está aprobada o certificada para llevar a cabo las sesiones sobre el presupuesto, problemas de crédito, revisión del informe de crédito, asesoramiento para la compra de vivienda, asesoramiento sobre incumplimiento de pagos de una hipoteca, asesoramiento sobre hipoteca invertida, asesoramiento sobre bancarrota, y otros temas relacionados con las finanzas.
__ La Agencia me proporcionará un resumen escrito de mi sesión de asesoramiento, conocido como el plan de acción del cliente (client action plan). Esta evaluación escrita sugiere las medidas que tengo que seguir.
__ Si califico, la Agencia podrá invitarme a inscribirme en su plan para el asesoramiento de deuda (DMP por sus siglas en inglés). En virtud del DMP, la Agencia actúa como mediador neutral en la negociación con los acreedores para liquidar obligaciones financieras. Entiendo que la Agencia no tiene ninguna responsabilidad ni obligación por ningún informe de crédito que haya recibido en el pasado, presente o futuro. Si el asesor sugiere un DMP, recibiré todos los detalles sobre las operaciones, requisitos, responsabilidades, y una estimación del tiempo que me llevará completar el DMP.
__ Durante una sesión financiera con el/la cliente, incluyendo información sobre la bancarrota, un asesor podrá responder preguntas generales referentes a la bancarrota, pero no dará ningún asesoramiento legal. Si deseo un asesoramiento legal, buscaré a mi propio asesor legal y se me referirá a una asistencia adecuada. Aunque un abogado puede recomendar una declaración de bancarrota, se trata de una opción personal basada en las circunstancias individuales.
__ Se me referirá a otros servicios de la organización u a otra Agencia o agencias que puedan ayudarme con problemas particulares que se hayan identificado.
__ Entiendo que, si me sintiera insatisfecho/a con el proceso, podría hacer uso del Proceso de Reclamación de Quejas (vea columna a la derecha).
__ Mi información se puede usar para una investigación confidencial y/o un tercero neutral se puede poner en contacto conmigo para pedirme que haga una evaluación de los servicios de la Agencia.
__ Yo absuelvo a la Agencia, a sus empleados, agentes, y voluntarios de cualquier reclamo, pleito, demanda, acción, o acusación que mis acreedores, yo o cualquier otra persona haga(n) como resultado de un consejo o asesoramiento.
__ He recibido una copia de la Declaración de los Derechos de los Clientes de la Agencia, la cual he leído y he entendido. Esta copia incluye la información sobre mi derecho a la confidencialidad.
__ He recibido una copia de la información sobre la confidencialidad relacionada con la Información médica, la cual he leído y entendido. Esto protege la privacidad de la información médica bajo HIPAA.
Solicitante ________________________________
Co-Solicitante______________________________
Asesor/a __________________________________
Fecha ____________________________________
Proyecto de ley sobre los derechos del/dela cliente
Nos comprometemos a que nuestros clientes tengan el derecho a
Un rápido asesoramiento para manejar el dinero basado en su situación financiera.
Un tratamiento con dignidad y respeto.
Participar activamente en una evaluación completa de su situación financiera que incluye un plan de acción apropiado.
Expresar insatisfacción a través de un Proceso de Reclamación de Quejas.
Suspender la relación con nuestra Agencia, en cualquier momento.
Formular preguntas y a que se le aclaren dudas.
Proceso de Reclamación de Quejas
Estamos comprometidos a proporcionarle servicios profesionales de alta calidad. Sin embargo, si usted no está satisfecho/a con los servicios brindados o si desea presentarnos una reclamación, le pedimos que siga las siguientes pautas:
Primer Paso: Trate de resolver el problema con un miembro del personal, proveyéndole información precisa sobre su queja.
Segundo Paso: Si el Primer Paso no es posible o si no se ha resuelto el problema a su satisfacción, escriba o llame a Leslie Barber al (919)821-1700 extensión 314.
Tercer Paso: La Agencia podrá solicitar una cita con usted (sea por teléfono o en persona) o intentar conseguir más información de un miembro del personal.
Cuarto Paso: Si todavía no se ha resuelto el problema, usted puede apelar por escrito a George O’Neal, Presidente y Director General(CEO) de Triangle Family Services, 118 St. Mary’s Street, Raleigh, NC 27605.
Política Antidiscriminatoria
Nuestra Agencia sirve a todos los miembros de la comunidad. No participamos en prácticas discriminatorias relativas a la selección y participación de los clientes en nuestros programas o servicios con respecto a raza, religión, color, sexo, origen étnico, o discapacidad, orientación sexual, estatus como veterano, o de cualquier otro factor discriminatorio reconocido por la ley.
English to Spanish: Online Spend Stimulation General field: Marketing
Source text - English Go shopping in the USA without leaving home.
[Subhead]
Shop at over 300,000 U.S. stores with myUS.com and American Express.
[Body Copy]
You know those must-have items you can only get in America? The cosmetics and clothing brands they don’t sell anywhere else? The gadgets that get released there first? Now, with your American Express Card, you can buy and enjoy them without jumping on a plane. That’s because we’ve teamed up with leading freight forwarder MyUS.com to offer you a year’s Premium membership so you can shop at any online US store, even those that require a US postal address or a US registered credit card.
Your complimentary Premium MyUS.com membership includes these great savings:
• Complimentary set up fee worth US$20
• Complimentary annual Premium membership for one year worth US$60
• Exclusive 20% discount off already reduced shipping rates
• The option to consolidate deliveries for further savings on international shipping charges
• Plus you could enjoy extra savings thanks to the strength of
The benefits of your MyUS.com Premium membership don’t end with great savings. You’ll also earn Membership Rewards every time you shop. What’s more, you’re protected from the moment you buy your item, to the moment it arrives and right up until you’re completely satisfied.
All you have to do is register. And choose where to start shopping.
Visit www.myus.com/americanexpress
Although the site is in English, you’ll find some Frequently Asked Questions below.
[FAQ panel – main copy area]
Frequently Asked Questions
Do I need to pay import duty?
The published MyUS.com shipping rates are for door-to-door delivery. There may be additional import fees or duty for merchandise shipments coming into your country. These fees vary by country and they are not covered by MyUS.com. If you have any specific questions, please contact the MYUS.com Team from the various options on the site.
What happens if I need to return items?
Cardmembers are responsible for any costs incurred by returning items. If the item is still in the MyUS.com warehouse, MyUS can return the item for you and bill you for any additional return charges. If the item has been shipped to you in your country, you must return the item to the original merchant and assume any shipping costs. If you have any specific questions, please contact the MYUS.com Team from the various options on the site.
What if my Card is not accepted?
If a retailer does not accept cards issued outside the US, simply take note of the item details you wish to purchase, then log onto your MyUS.com account. Submit your request via the Personal Shopper Service. MyUS.com will complete the purchase for you, bill your account, and ship your purchase to you. For specific details on the Personal Shopper Service, including small charge fees, please refer to the relevant section on the MYUS.Com site.
Subject to the Terms and Conditions of MyUS.com.
For full Terms and Conditions, please visit: http://www.myus.com/en/tips-faq/top-faq/
[RHS panel – using tick boxes]
[Header]
Your savings checklist
[Main panel]
MyUS.com exclusive offer:
• Save US$20 set up fee
• Save US$60 membership fee
• 20% off shipping rates
• Save with consolidated shipping
• Benefit from the strength of
Translation - Spanish Haga sus compras en USA sin salir de casa.
[Subtítilo]
Compre en más de 300.000 tiendas de U.S. con myUS.com y American Express.
[Copia del cuerpo]
¿Sabía que en esas tiendas tienen todos esos productos que solo los puede conseguir en América? ¿Las marcas de cosméticos y ropas que no se venden por ningún otro lado? ¿Los aparatos que primero salen allí al mercado? Ahora, con su tarjeta de American Express, usted puede comprarlos y disfrutarlos sin necesidad de tomar un avión. Gracias a nuestra asociación con la compañia líder de transporte y envío MyUS.com podemos ofrecerle a usted una membresía Premiun por un año para que pueda hacer sus compras en cualquier tienda en línea de USA, incluso en las que se requiere una dirección de correo de USA o una tarjeta de crédito registrada en USA.
Su membresía Premium de MyUS.com le obsequia con los siguientes ahorros:
• El costo de registro por valor de $20 USD gratis
• Una membresía Premium de un año gratis durante un año por valor de $60 USD
• Un descuento exclusivo del 20% en las ya reducidas tarifas de envío
• La opción de consolidar entregas para ahorrar más en los gastos de envío
• Además de poder disfrutar de ahorros extras gracias a la fuerza de
Los beneficios de su membresía Premium con MyUS.com no concluyen con estos grandes ahorros. También va a ganar Gratificaciones de Membresía cada vez que compre. Y lo que es más, se le protegerá desde el momento que hace su compra hasta que se la entreguen y se quede con una total satisfacción.
Todo lo que tiene que hacer es registrarse. Y elegir dónde quiere comenzar sus compras.
Visite www.myus.com/americanexpress
Aunque el sitio está en inglés, encontrará algunas Preguntas Frecuentes a continuación.
[panel PF – área de la copia principal]
Pregruntas Frecuentes
¿Tengo que pagar impuestos de importación?
Las tarifas de envío publicadas por MyUS.com son para entregas de puerta a puerta. Pueden existir tarifas adicionales de importación o impuestos para envíos de mercancías que llegan a su país. Estas tarifas varían según el país y MyUS.com no las cubre. Si tiene alguna pregunta específica, por favor de ponerse en contacto con el equipo de MyUS.com en las varias opciones del sitio.
¿Qué pasa si tengo que devolver el producto?
Los miembros son responsables de cualquier costo que incurra por la devolución de productos. Si el producto se encuentra todavía en los almacenes de MyUS.com, MyUS puede devolver el producto por usted y cobrarle a usted cualquier costo adicional de devolución. Si el producto se le ha enviado ya a su país, usted tiene que devolver el producto al vendedor original y asumir los gastos de envío. Si tiene alguna pregunta específica, por favor de ponerse en contacto con el equipo de MyUS.com en las varias opciones del sitio.
¿Qué pasa si no aceptan mi tarjeta?
Si el vendedor no acepta tarjetas emitidas fuera de USA, solo tiene que anotar los detalles del producto que desea adquirir, luego entre en su cuenta de MyUS.com. Envíe su pedido a través del Servicio Personal al Comprador. MyUS.com completará su compra por usted, se la cargará a su cuenta, y se la enviará. Para detalles específicos sobre el Servicio Personal al Comprador, incluyendo un pequeño costo de tarifas, por favor de mirar la sección pertinente en el sitio de MyUS.Com.
Sujeto a los Términos y Condiciones de MyUS.com.
Para Términos y Condiciones en su totalidad, por favor visite: http://www.myus.com/en/tips-faq/top-faq/
[panel RHS – usando casilla de chequeo]
[Encabezado]
Su lista de ahorros
[Panel principal]
Oferta exclusiva de MyUS.com:
• Ahorre $20 USD en el costo de registro
• Ahorre $60 USD en el costo de la membresía
• Descuento del 20% en las tarifas de envío
• Ahorre con envíos consolidados
• Se beneficia de la fuerza de
English to Spanish: CLIENT ASSESSMENT and ACTION PLAN Detailed field: Finance (general)
Source text - English CLIENT ASSESSMENT and ACTION PLAN
. Presupuesto /Administración de fondos
. Servicio de deudas
. Incumplimiento del pago de la hipoteca
. Ingreso reducido
. Circunstancia que cambia la vida
. Otro _______________________
Resumen Financiero:
. Ingreso del/de la cliente
___ Trabajo de jornada completa
___ Trabajo de tiempo parcial
___ Ingreso de desempleo
___ SSI / Discapacidad
___ Seguridad Social / Pensión
___ Pensión para hijos
___ Pensión Familiar
___ Ingreso por inversiones
___ Otro ____________________
. Ingreso del Cónyuge / Pareja
___ Trabajo de jornada completa
___ Trabajo de tiempo parcial
___ Ingreso de desempleo
___ SSI / Discapacidad
___ Seguridad Social / Pensión
___ Pensión para hijos
___ Pensión Familiar
___ Ingreso por inversiones
___ Otro ____________________
RECOMENDACIONES Y SEGUIMIENTO:
. Asesoramiento financiero general
___ Análisis del presupuesto...
___ Repaso del Informe de crédito
___ Opciones para la reducción de deuda
___ DMP opción no viable i
___ Visita de seguimiento recomendada
Plan de asesoramiento de deuda.. .
___ Probablemente en 30 días...
___ Probablemente en más de 30 días
. Asesoramiento para bancarrota
___ Enviado/a por un/a abogado/a
___ Enviada/a a un/a abogado/a
___ Certificado expedido
. Asesoramiento para vivienda
___ Comprador/a por primera vez
___ Asesoramiento por incumplimiento
___ Asesoramiento de HECM
___ Firma de venta en descubierto ii
. Referencias
___ Vivienda de Urgencia de TFS
___ Otra vivienda
___ Abogado/a de bancarrota
___ Otro profesional legal
___ Cupones para alimentación
___ Comprador/a de casa por primera vez
___ Referencia médica
___ Otros servicios sociales
RESUMEN DE LA EVALUACIÓN DEL PRESUPUESTO (para planes de DMP):
Total del Ingreso Neto mensual $ _____________________________
Total por gastos mensual de vida $ _____________________________
• To combine high cultural competency, linguistic expertise and technology to achieve competitive pricing and high-quality products
• To communicate your message clearly and effectively; conveying the meaning in the manner it was intended
• To ensure a proper cultural fit of all your documents and marketing materials within your target audience
EDUCATIONMy degrees focus on languages, comparative studies and culture
• Ph.D University of North Carolina at Chapel Hill 1994 Spanish
• M.A University of Houston 1988 Spanish
• B.A Universidad de Sevilla 1984 Philology
WORKING PARAMETERS
• TRADOS 2009
• Wordfast
• Microsoft Office
• PC/Windows Vista and 7
• Source language English; target language Spanish
• Rates vary depending on difficulty and/or rush (negotiable)
• Precise quotes can be provided upon getting a sample text
SPECIALIZATION AS A TRANSLATOR
• The variety of the documents I have translated ranges from the field of fashion to legal issues. I have covered medical topics such as AIDS, child care and women’s health. Moreover, I have translated handbooks for employees, marketing brochures, technical summaries, debt management plans and safety manuals for farm workers. For several years, I taught a course, Problems in Translation, dedicated to the study of cultural differences, strategies and methods of translating from English to Spanish. In addition, my academic background has made me a well-rounded, resourceful researcher. This skill is strategically valuable while dealing with highly specialized documents and cultural content.
OTHER QUALIFICATIONS
• More than 10 years of experience translating for non-profit organizations as well as translating for the private sector.
• More than 25 years of continuous, intense professional collaboration and interaction between the U.S. and the Spanish speaking world, both Spain and Latin America.
• More than 10 years coordinating the Spanish program and major at Peace College, developing the Spanish curriculum, hiring and supervising Spanish instructors, coordinating class schedules, cultural events and learning service projects, advising majors, managing departmental budgets, and setting the learning outcomes for the Spanish Department.
• More than 25 years working with the Spanish and English languages in bilingual
environments and multilingual college departments Teaching college students majoring in Spanish:
o 2001-2011 Peace College, Associate Professor of Spanish
o 1999-2000 Peace College, Assistant Professor of Spanish
o 1994-1999 NCA&T State University, Assistant Professor of Spanish
o 1988-1994 University of North Carolina at Chapel Hill, Teaching Assistant
o 1986-1988 University of Houston, Teaching Assistant
• I have taught Spanish at the college level for more than 20 years. Some of the courses I have taught were very relevant to the field of translation and proofreading. These courses included: Translation, Syntax: Grammar & Composition, Advanced Spanish for Business, Hispanic Literature in the U.S., Hispanic Voices in the U.S., Hispanic Documentary Films, Current Topics in the Hispanic World.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
1
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
1
Language pairs
1
Specialty fields
Education / Pedagogy
1
Other fields
Keywords: Spanish, Spanish in the U.S, Anthropology, Child Care, Culinary Arts, Education, Ethnic and Cultural Studies, General, Health, History. See more.Spanish, Spanish in the U.S, Anthropology, Child Care, Culinary Arts, Education, Ethnic and Cultural Studies, General, Health, History, Humanities and Humanistic Studies, Linguistics, Literature, Occupational Health and Industrial Hygiene, Safety, Health Insurances, Women Health, Textbooks. See less.