Member since Jan '11

Working languages:
English to French
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to French

Availability today:
Available

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Pierre-joseph López Ardisana
Your Translation Partner

Spain
Local time: 18:02 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French, Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

hhmsdmngs3c6brdryhx5.png

My CV will only be available upon request. Thank you for your comprehension.
It has been brought to my attention that I have been impersonated by several translator scammers, using different email addresses and a falsified copy of my CV. This issue has been reported and listed at www.translator-scammers.com.

If you receive an email from any of the following addresses or any other address other than backtrans@gmail.com, be aware, you are being scammed:

- Joseph Ardesana/Ardisana > ardisna.joseph30@gmail.com
- Pierre-joseph López Ardisana > jospeh.ardisana@hotmail.com

                                                                              

(VAT registered)
Nationality: French/Spanish
Mother tongue: French and Spanish
Country of residence: Spain
Main Email: backtrans@gmail.com



Care for details - Creative writing - Motivated and flexible to new challenges - Organized and dynamic - Communication skills - Passion for words - Decision making - Computer proficient - Problem solving - Professional - Multi tasking

{ Translation Expertise }


• Technical texts and literature
• Telecommunications, Wireless technologies, Networking
• Video and audio
• Electrical engineering
• Machinery, Tools
• Safety

• Mechanics, Motor and Vehicle industry
• Software, Hardware, IT, SAP, Data safety
• Automation
• Electronics, Micro-electronic
• User and operator manuals
• Construction and building industry
• Renewable energies

• Air conditioning
• Web sites
• Brochures, Product presentations, Catalogues and leaflets
• Catalogues
• Advertising/Publicity
• Cosmetics, Hairdressing
• Restaurant Menus

• Maritime safety equipment
• Studies, Market researches, Questionnaires, Surveys
• General terms and conditions
• Guidelines and Instructions
• Medical researches and Patient Interviews
• Fashion


{ Localization Expertise }

• Web sites
• Software, Applications
• Apps (iPhone / iPad / Android)
• Advertising/Publicity campaigns
• C.V

{ Skills }

• Daily workload capacity: Between 2000-3000 words according to the level of complexity of
documents.

{ Software }

• Windows 10 - ADSL (Broadband) internet connection:
• SDL Studio 2022 + MultiTerm 2022
• Xbench (QA)
• Microsoft Office Pro 2017 (Word, Excel, Power Point,etc.)

• Acrobat Pro DC


{ Preferred payment method }

• Paypal
• Bank Transfer



Thanks for your interest in my services.
mpeywolbx9v6mm4qpcx9.jpgqh5xbbm7oav8lvmfjupf.png


Keywords: Native, translator, French, Spanish, English, localization, transcreation, SDL Trados


Profile last updated
Sep 19