For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. Medical Journals: Translating Like A Writer, Not A Scientist
| | Katja Brill Italy Local time: 08:27 English to German + ... Translating into German? | Apr 5, 2018 |
Hi, my question is whether any or all of the three sessions are useful for German natives (translating into their own language)? Does it make sense for me to participate? Thanks! | | | Erin Lyons United States Local time: 03:27 Member (2013) Italian to English + ... Translating into German | Apr 6, 2018 |
Hi Katja,
Thank you for your interest. So, for this webinar, we try to design it so that it is aimed towards translators with a variety of different language combinations. The Webinar is presented in English and since I am not a German linguist, I do not provide any specific English-to-German examples. However, if you are interested in general rules of thumb and tips for translating journal articles, this should still be applicable. Of course, it is always best to have examples for yo... See more Hi Katja,
Thank you for your interest. So, for this webinar, we try to design it so that it is aimed towards translators with a variety of different language combinations. The Webinar is presented in English and since I am not a German linguist, I do not provide any specific English-to-German examples. However, if you are interested in general rules of thumb and tips for translating journal articles, this should still be applicable. Of course, it is always best to have examples for your specific language combination, but a variety of linguists have found the webinar helpful in the past, despite a lack of language-specific examples.
Please let me know if you have any other questions.
Kind regards, ▲ Collapse | | | Deferred attendance | May 15, 2018 |
Hi,
Is it possible to watch the webinars at a later moment? For instance, is it possible to watch the first one now that the date has passed? And, if I am unavailable for either of the other two, may I watch them later as well?
Thanks,
Krista | | | Videos can be watched later | May 15, 2018 |
Krista Reder wrote:
Hi,
Is it possible to watch the webinars at a later moment? For instance, is it possible to watch the first one now that the date has passed? And, if I am unavailable for either of the other two, may I watch them later as well?
Thanks,
Krista
Hi Krista,
Once purchased, watch the webinars videos whenever it is suitable and as many times as needed. Even if you do not attend the webinars you will still have unlimited access to the videos and handouts.
Hope this helps.
My bests,
Helen | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Medical Journals: Translating Like A Writer, Not A Scientist TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |