For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Les règles de typographie française

This discussion belongs to ProZ.com training » "Les règles de typographie française".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Fabienne G PERROT (X)
Fabienne G PERROT (X)
France
Local time: 14:35
English to French
+ ...
The best webinar I have ever attended Jan 27, 2018

Laetitia is a fantastic trainer.

 
Nathalie (X)
Nathalie (X)
Local time: 14:35
Arabic to French
Les règles de typographie française Jan 29, 2018

Thank you Laetitia, this training was very helpful!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Les règles de typographie française






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »