For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Risk management in the online translation industry

This discussion belongs to ProZ.com training » "Risk management in the online translation industry".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

C. Tougas
C. Tougas  Identity Verified
Canada
Local time: 23:32
Member (2009)
English to French
+ ...
Barely audible Aug 28, 2013

Sound quality on this video is very poor. I ended up putting the speaker on mute and reading the slides to get the gist of the presentation.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Risk management in the online translation industry






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »