Pages in topic: [1 2] > |
Poll: Have you written a translation-related article? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you written a translation-related article?".
View the poll results »
| | |
Mary Worby United Kingdom Local time: 16:32 German to English + ...
Just plain 'no', I haven't and have no plans to or not to. | | |
Muriel Vasconcellos (X) United States Local time: 08:32 Spanish to English + ... |
Balasubramaniam L. India Local time: 22:02 Member (2006) English to Hindi + ... SITE LOCALIZER
I have written four articles, which can be accessed from my profile page. | |
|
|
William Murphy Italy Local time: 17:32 Member (2009) Italian to English + ... I (most probably) won't | Jan 24, 2013 |
Mary Worby wrote:
Just plain 'no', I haven't and have no plans to or not to.
To say 'I wouldn't' seems strange to me. I wouldn't what? dare? try? dream of it? care to? | | |
Allison Wright (X) Portugal Local time: 16:32 I am wondering | Jan 24, 2013 |
I am wondering whether the pollster is asking us to confess to having written a translation-related article under the ProZ banner.
I wrote one about two years ago: http://www.proz.com/translation-articles/articles/3208/
I find it more satisfying writing the occasional translation-related article on my blog. At least, then, if I feel moved to do so,... See more I am wondering whether the pollster is asking us to confess to having written a translation-related article under the ProZ banner.
I wrote one about two years ago: http://www.proz.com/translation-articles/articles/3208/
I find it more satisfying writing the occasional translation-related article on my blog. At least, then, if I feel moved to do so, I can share it on Google+, LinkedIn, and Facebook, where it receives a wider audience.
I learn a lot from what other practising translators write.
This poll seems to be a follow-up poll to the one on "Which translation blogs would you recommend?", or some such. An attempt to encourage non bloggers to write something perhaps? Heh. ▲ Collapse | | |
DianeGM Local time: 18:32 Member (2006) Dutch to English + ...
No, never and I have no idea if I am ever going to change that. | | |
Chun Un Macau Member (2007) English to Chinese + ...
|
|
Diana Coada (X) United Kingdom Local time: 16:32 Portuguese to English + ...
I've written one on interpreting and hope to write a few more in the future | | |
Ikram Mahyuddin Indonesia Local time: 23:32 Member (2006) English to Indonesian + ...
Last month, I wrote an article on how to use google to help translators in finding translation of words. | | |
Robert Forstag United States Local time: 11:32 Spanish to English + ... Yet another poll question that was asked quite recently | Jan 24, 2013 |
- | | |
Mario Chavez (X) Local time: 11:32 English to Spanish + ... Interesting percentage of 'NOs' | Jan 24, 2013 |
Allison Wright wrote:
I am wondering whether the pollster is asking us to confess to having written a translation-related article under the ProZ banner.
I wrote one about two years ago: http://www.proz.com/translation-articles/articles/3208/
I find it more satisfying writing the occasional translation-related article on my blog. At least, then, if I feel moved to do so, I can share it on Google+, LinkedIn, and Facebook, where it receives a wider audience.
I learn a lot from what other practising translators write.
This poll seems to be a follow-up poll to the one on "Which translation blogs would you recommend?", or some such. An attempt to encourage non bloggers to write something perhaps? Heh.
Good perspective, Allison. And quite insightful to wonder about that (first paragraph).
First, I don't write anything for Proz, since it's just a company portal, not a social medium that serves my professional interests. I keep a customer-oriented blog to write articles for the benefit of potential translation users.
But I am surprised at the large percentage of colleagues who don't write articles (and/or don't care to), articles that could benefit translation students, new translators and others. I even sense a tinge of bitterness in some of the responses.
Oh, well. More audience for the rest of us! | |
|
|
Thayenga Germany Local time: 17:32 Member (2009) English to German + ...
Not a translation related article, but I'm in the process of writing a manual / booklet on proofreading and editing. Does that count? | | |
Jenn Mercer United States Local time: 11:32 Member (2009) French to English
I have written articles on translation for the CATI Quarterly, ATA Chronicle, and my own blog (links available from my profile). I consider translation to be a close cousin of writing so it is only natural to write about it. | | |
neilmac Spain Local time: 17:32 Spanish to English + ...
Am usually too busy doing other things, like translating, revising, admin tasks, housework, studying... | | |
Pages in topic: [1 2] > |