For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Pages in topic:   < [1 2]
The difference between proofreading and editing

This discussion belongs to ProZ.com training » "The difference between proofreading and editing".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Elham Khalil
Elham Khalil  Identity Verified
Australia
Local time: 18:43
Member
English to Arabic
+ ...
proofreading webinar Dec 1, 2012

i tried to register a couple of minutes ago ... it says the price is $32 !!

 
Gabriel Rosa
Gabriel Rosa  Identity Verified
Portugal
Local time: 10:43
English to Portuguese
+ ...
My screen also shows $32USD Dec 1, 2012

Helena El Masri wrote:

Has the price increased?


Olá,

a resposta já foi dada pela moderadora, Soledad Azcona. Veja acima.

Cumprimentos.


 
aliasonly
aliasonly  Identity Verified
Chinese to English
+ ...
Price jump unreasonable Dec 2, 2012

I reckon the price jump from USD 12 to USD 32 within such a short period is certainly unfriendly and unreasonable.

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
Germany
Local time: 11:43
Member (2009)
English to German
+ ...
The Reference Booklet Mar 11, 2013

Dear Colleagues,

It is my pleasure to announce that the reference booklet to back up the Webinar is now completed.

Distribution will be made by the ProZ.com staff.

Thank you for your interest.

I wish you much success.

Thayenga


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The difference between proofreading and editing






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »