Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6] > | Powwow: Sao Paulo - Brazil
| | Isabel Vidigal Brazil Local time: 01:52 Member (2005) English to Portuguese + ...
Paul, será uma pena se não conseguir vir, infelizmente, temos que manter o domingo por motivos que já expliquei. Em um grupo, temos que pensar na maioria, espero que consiga resolver a situação de forma a estar presente! Um abraço e obrigada pela compreensão. | | | Paul and Marilene | Aug 24, 2008 |
Hello, Paul and Marilene: Please make an effort and come! It's just around the corner! | | | Isabel Vidigal Brazil Local time: 01:52 Member (2005) English to Portuguese + ... Olá Fernanda | Aug 26, 2008 |
Fernanda, li na sua página que vc se descreve como "passionate", então tome coragem e venha!. Quando conheci o Proz, eu queria tanto saber o que era isso, se funcionava, se valia a pena que quase fui a um powwow em Goiás!! só não fui porque foi desmarcado! rsss. Esperamos você. | | | Jorge Rodrigues Brazil Local time: 01:52 Member (2007) English to Portuguese + ... Prefiro o Ráscal. | Aug 29, 2008 |
Isabel & pessoal: Sugiro fazer o powwow no Ráscal, como em anos anteriores. O lugar é ótimo, espaçoso, bem localizado, tem opções para todos os gostos e não é tão caro assim a ponto de nos levar à falência. Afinal, se não pudermos nos proporcionar pequenas extravagâncias de vez em quando, qual é o sentido de trabalhar 25 horas por dia, oito dias por semana? O que acham? | |
|
|
Isabel Vidigal Brazil Local time: 01:52 Member (2005) English to Portuguese + ...
As informações do perfil normalmente são completadas aos poucos, à medida que vamos percebendo o que é o Proz, vendo o perfil de outros membros, vendo como fazer a melhor apresentação do nosso perfil. Seja bem vinda! | | | Isabel Vidigal Brazil Local time: 01:52 Member (2005) English to Portuguese + ...
Realmente eu adoro o Ráscal, ele tem uma oferta perfeita de todos os tipos de pratos... mas sabe que no ano passado houve reclamações quanto ao preço, por isso me preocupei em achar um lugar mais acessível e igualmente agradável. Hoje fui visitar (já havia ido a dois outros) um restaurante de um flat ali perto e gostei muito dele (ver informações acima sobre o endereço). Além disso, o lugar tem um auditório e uma estrutura para acolher eventos e achei interessante ver como eles trab... See more Realmente eu adoro o Ráscal, ele tem uma oferta perfeita de todos os tipos de pratos... mas sabe que no ano passado houve reclamações quanto ao preço, por isso me preocupei em achar um lugar mais acessível e igualmente agradável. Hoje fui visitar (já havia ido a dois outros) um restaurante de um flat ali perto e gostei muito dele (ver informações acima sobre o endereço). Além disso, o lugar tem um auditório e uma estrutura para acolher eventos e achei interessante ver como eles trabalham porque... no ano que vem.... teremos uma conferência do Proz aqui em São Paulo!!! Eu sou uma das organizadoras, e no powwow precisamos todos nós conversar para identificarmos o que seria mais útil em um evento desse tipo. Explicarei tudo no powwow.
Abraço a todos e um bom final de semana! ▲ Collapse | | | Jorge Rodrigues Brazil Local time: 01:52 Member (2007) English to Portuguese + ...
Fico feliz com a notícia da conferência. Vai ser interessante. | | |
Obrigada, Isabel. É o que pretendo fazer! Até o powwow,
Paula | |
|
|
Isabel Vidigal Brazil Local time: 01:52 Member (2005) English to Portuguese + ...
Rosana, Kátia, Roberto e Juliana, sejam bem vindos, espero que aqueles que estão no "maybe" consigam vir! . Tenham um bom dia! | | |
Por motivo de viagem ao exterior, não poderei comparecer. | | | Isabel Vidigal Brazil Local time: 01:52 Member (2005) English to Portuguese + ... Teste de humor | Sep 10, 2008 |
A equipe do Proz acabou de enviar esse link para ser respondido por aqueles que tiverem tempo e humor.. fiquei tentada a responder, mas deixei para vocês:
http://www.proz.com/?sp=translate_this | | | Juliana Saul (X) Brazil Local time: 00:52 English to Portuguese + ...
Oi, Isabel, tudo bem?
Gostaria de saber se está mantido no domingo, se já foi definido um horário, e falar que vou levar uma amiga, também tradutora.
Beijo! | |
|
|
Isabel Vidigal Brazil Local time: 01:52 Member (2005) English to Portuguese + ... Confirmadíssimo | Sep 10, 2008 |
Está confirmado no dia 28, domingo, às 13h, Juliana (ver informações logo na parte superior da página). Leve sua amiga tradutora, sim, aliás, se ela estiver registrada no Proz ( e isso vale para todos que não têm sua identidade "verified", basta me apresentar um documento de identidade com foto para eu confirmar a identidade do tradutor, daí ele vai ter esse "V" ao lado do nome, que significa que a pessoa existe, é real, etc.... BEM-VINDOS OS NOVOS INSCRITOS!!... See more Está confirmado no dia 28, domingo, às 13h, Juliana (ver informações logo na parte superior da página). Leve sua amiga tradutora, sim, aliás, se ela estiver registrada no Proz ( e isso vale para todos que não têm sua identidade "verified", basta me apresentar um documento de identidade com foto para eu confirmar a identidade do tradutor, daí ele vai ter esse "V" ao lado do nome, que significa que a pessoa existe, é real, etc.... BEM-VINDOS OS NOVOS INSCRITOS!!
Um pouco antes do dia do powwow vou ver quem vai, se vai levar alguém, para marcar o número certo de lugares no restaurante. Claro que todos podem levar seus acompanhantes, tradutores ou não, só precisarei saber o número certo de pessoas... mas isso veremos mais tarde. Volto ao trabalho! Abraço a todos. ▲ Collapse | | | Katia Perry Brazil Local time: 01:52 Member (2007) English to Portuguese + ... Obrigada Isabel pela mensagem de boas-vindas. | Sep 11, 2008 |
Vou fazer o possível para estar em São Paulo no dia 28. Abraços | | | Fernanda Rocha Brazil Local time: 01:52 English to Portuguese + ... MODERATOR
Vai rolar camisa ou alguma coisa do tipo? Sei que está em cima da hora mas acho que seria legal! Bjin... | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Sao Paulo - Brazil Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |