This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Many thanks to everyone who has expressed interest so far! Following some suggestions in the Events Forum (http://www.proz.com/topic/96710), we are going to try out a new format at the April powwow. Apart from the usual informal networking, there is going to be approx. an hour of moderated discussion on the generic topic of freelancing as a translator starting at 5pm.
Some points for discussion:<... See more
Many thanks to everyone who has expressed interest so far! Following some suggestions in the Events Forum (http://www.proz.com/topic/96710), we are going to try out a new format at the April powwow. Apart from the usual informal networking, there is going to be approx. an hour of moderated discussion on the generic topic of freelancing as a translator starting at 5pm.
Some points for discussion:
- How did you start out?
- Do you work with mainly direct or indirect clients?
- How do you market yourself?
- Do you feel that your rates have gone down (or gone up) over the years?
- Do you supplement your freelance income with income from other sources?
- How do you cope with the peaks and troughs of income in any given month?
This was my first powwow and I really felt comfortable despite I didn´t know anyone. Very interesting topics and very nice people
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ute Fitzjohn United Arab Emirates Local time: 11:25 English to German
Thank you
Apr 28, 2008
.... to Katharina and everyone else. I really enjoyed the discussion about freelancing and hope we can have similarly inspiring discussions next time!
Ute
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marina Bussey United Kingdom Local time: 07:25 English to Russian + ...
thanks a lot
Apr 28, 2008
Thanks a lot to all of my colleagues and to Katharina personally,that has been a very informative and useful meeting for me!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.