This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
hhgygy Hungary Local time: 14:06 English to Hungarian + ...
Jul 18, 2016
Hi, there
I tried to find the answer to my question in the Memoq 2015 Help but I simply cannot find it.
So there is a segment status indicator looking like a piece of chain. What does it mean?
You can see it e.g. here, in the... See more
I think it usually means the segments have been automatically joined or split for a best match during pre-translation. See the relevant section in the "Pre-translate settings" subheading of the "Pre-translation" heading in your Help link.
Best,
Kate
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
hhgygy Hungary Local time: 14:06 English to Hungarian + ...
TOPIC STARTER
Thank you
Jul 19, 2016
Thank you very much. I did not get this correct answer from Kilgray Support
Katherine Mérignac wrote:
I think it usually means the segments have been automatically joined or split for a best match during pre-translation. See the relevant section in the "Pre-translate settings" subheading of the "Pre-translation" heading in your Help link.
Best,
Kate
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.