This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Laureana Pavon Uruguay Local time: 22:03 Member (2007) English to Spanish + ...
Moderator of this forum
Oct 13, 2009
Queridos amigos,
Ya está decidida la fecha para el powwow de fin de año: sábado 5 de diciembre a mediodía.
Como la vez anterior, voy a esperar a ver el nivel de interés antes de hacer las reservas, pero les voy anticipando que esta vez vamos a estar en un salón solo para nosotros para tener la posibilidad de hablar con todos sin restricciones de espacio
Ya está decidida la fecha para el powwow de fin de año: sábado 5 de diciembre a mediodía.
Como la vez anterior, voy a esperar a ver el nivel de interés antes de hacer las reservas, pero les voy anticipando que esta vez vamos a estar en un salón solo para nosotros para tener la posibilidad de hablar con todos sin restricciones de espacio
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
jacana54 (X) Uruguay English to Spanish + ...
Hmmm...
Oct 13, 2009
¿y va a haber un postre de la hija de Zuli?
Gran iniciativa, Laureana, sos una organizadora de primera y va a ser un gusto verlos a todos.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Zuli Fernandez Uruguay Local time: 22:03 French to Spanish
¡Qué organización!
Oct 13, 2009
Esta es la primera despedida del año que anoto en mi agenda, y presiento que va a ser un éxito. Laureana: te has revelado como una excelente organizadora de eventos.Si se decide que haya torta de mi hija, con mucho gusto hará algo rico para la ocasión. Aprovecho para agradecer a todos los que han hecho tan lindos comentarios sobre "libro traductoril", se los hice llegar a Mariana y quedó muy contenta con el aliento que le han dado. Cariños para todos.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milagros Chapital Uruguay Local time: 22:03 Member (2008) English to Spanish + ...
Mariana Pattiserie
Oct 14, 2009
Seguiremos alentando a Mariana ya que varios hemos probado sus tortas.
Quizás podamos indicar en el lugar que celebremos que llevamos postre y encargar la(s) torta(s) de acuerdo a la cantidad de ProZianos que confirmemos asistencia.
Milagros
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laureana Pavon Uruguay Local time: 22:03 Member (2007) English to Spanish + ...
Moderator of this forum
TOPIC STARTER
No va a haber ningún problema por la torta
Oct 14, 2009
Porque esta vez vamos a tener un salón solo para nosotros
Cuando sepamos mejor cuántos somos hacemos el encargo.
Besos!
Laureana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
jacana54 (X) Uruguay English to Spanish + ...
¡Qué alivio!
Oct 14, 2009
(Eso fue un chistecito con un fondo de verdad, pero que quede claro que igual los quiero ver a todos).
Laureana, es una gran idea lo de tener un salón para nosotros.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.