Translation in Italy

Freelance translators and translation companies

The translation industry in Italy is very diverse and therefore it is not possible to provide accurate statistics. There is no law regulation to the profession and basically everyone can work as a translator nowadays, but there are some translators' associations making efforts in order to achieve some kind of consistency in the translation business.

Most part of technical and scientific translators make business with translation agencies, while editorial translators often have to make contacts with publishing houses directly. On the other hand, universities, cultural associations and institutions are the main business partners to translators working in classical studies fields such as religion, history and philosophy. There is very little room for in-house translators nowadays. Most translators are freelancers (VAT registered) but there is also a strong presence of people working as translators under other contract forms such as pure occasional collaboration.

Globalization and Internet development (as well the development of softwares for online collaboration) are changing Italian translation industry very fast. Nowadays many italian translators tend to work for foreign agencies, expecially those which work in high profile scopes (such as genetics, finance and so on). On the other hand there is a strong reduction of the mid-profile workload (non-specialized user's guides, newspaper articles in not specific fields, ...) and this has led to a constant downgrading of these translations' value, both in terms of quality and tariffs offered.

Main translators' associations in Italy are ANITI (Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti) and AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti).

Contribute information about the translation industry in Italy »


ProZ.com members in Italy



Translation associations and schools in Italy

SchoolUniversità degli studi di Macerata
SchoolUniversità degli Studi di Urbino "Carlo Bo"
SchoolUniversità degli Studi di Sassari
SchoolCampus CIELS Padova
SchoolUniversità di Pisa
SchoolUniversità degli Studi di Modena e Reggio Emilia
SchoolUniversità per Stranieri di Siena
SchoolUniversità degli Studi Internazionali di Roma
SchoolScuola Superiore per Mediatori Linguistici Don Domenico Calarco, Reggio Calabria
SchoolSapienza - Università degli Studi di Roma

More translator associations in Italy »
More translator schools in Italy »


Upcoming and past ProZ.com events in Italy

Powwow Italy - Taranto Dec 1, 2024
Powwow Italy - Taranto Sep 28, 2024
Powwow Italy - Rome Mar 22, 2024
Powwow Italy - Reggio di Calabria, Calabria Feb 20, 2024
Powwow Italy - Palermo Dec 15, 2023
Powwow Italy - Vitorchiano Feb 11, 2023
Powwow Italy - Virtual powwow Oct 21, 2022
Powwow Italy - Treviso, Veneto Mar 28, 2022
Powwow Italy - Fiorano Modenese Mar 1, 2022
Powwow Italy - Treviso, Veneto Feb 21, 2022

More translation conferences in Italy »
More translator trainings in Italy »
More powwows in Italy »
Italy vital statistics
Flag
Time now
(Rome)
21:37 CET (GMT+1)

(1 hr ahead of you)
Official languageItalian

Largest citiesRome, Milano, Napoli, Turin
CurrencyEuro (EUR)
Calling code+39
ProZ.com in Italian


ProZ.com users in Italy
Logged in now10
Translators50078
Interpreters19867
Translation companies9
Popular outsourcers in Italy
The Action Sports Translator (Moving Words OÜ)
(Avg. LWA 5 out of 5, 27 entries)
Fashion Words & Traduzioni Madrelingua
(Avg. LWA 5 out of 5, 24 entries)
Intrawelt
(Avg. LWA 5 out of 5, 23 entries)
Aglatech S.r.l. / Aglaia snc / Mabo Trad
(Avg. LWA 5 out of 5, 23 entries)
TranslationPie / Transitalia
(Avg. LWA 5 out of 5, 21 entries)
PAS LOGOS di Manuela Mercurio s.a.s.
(Avg. LWA 5 out of 5, 20 entries)
CMT s.r.l.
(Avg. LWA 5 out of 5, 16 entries)
Writec
(Avg. LWA 5 out of 5, 12 entries)
NOMO TRANSLATIONS
(Avg. LWA 5 out of 5, 11 entries)
Intradoc Srl
(Avg. LWA 5 out of 5, 11 entries)

More outsourcers in Italy »