Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
saray nüshası
English translation:
Imperial edition
Added to glossary by
Emin Arı
Jun 14, 2009 00:54
15 yrs ago
1 viewer *
Turkish term
saray nüshası
Turkish to English
Art/Literary
History
Katip Çelebi'nin Eserleri
X eserinin saray nüshası şeklinde geçiyor.
Proposed translations
(English)
4 | Emperial edition | Emin Arı |
5 +1 | copy / issue / edition | O. Korhan KARTIN |
5 | palace edition / version | Salih YILDIRIM |
4 | Palace (printed) copy | Salih C.Riz |
Change log
Jun 19, 2009 05:46: Emin Arı Created KOG entry
Proposed translations
8 hrs
Selected
Emperial edition
it could be in this way
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-06-14 18:07:51 GMT)
--------------------------------------------------
SORY! Imperial Edition
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-06-14 18:07:51 GMT)
--------------------------------------------------
SORY! Imperial Edition
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bunu beğendim ve kullandım o tarihte :) Teşekkür ederim herkese."
8 mins
palace edition / version
I'd define in this way.
+1
30 mins
Turkish term (edited):
nüsha
copy / issue / edition
eger yazili bir eserden bahsediyorsak "nusha" icin "copy" uygun duser
a(the) copy of X at Topkapi Palace
"Topkapi Palace copy of X" ya da "Topkapi Palace issue of X" da uygun olabilir
"copy" dedigimiz zaman aslina cok yakin bir kopyadan bahsediyoruz
"issue" yada "edition" dedigimiz zaman asildan biraz farklilik olabilir
a(the) copy of X at Topkapi Palace
"Topkapi Palace copy of X" ya da "Topkapi Palace issue of X" da uygun olabilir
"copy" dedigimiz zaman aslina cok yakin bir kopyadan bahsediyoruz
"issue" yada "edition" dedigimiz zaman asildan biraz farklilik olabilir
1 day 13 hrs
Palace (printed) copy
herhangi bir eser veya kitap, "copy" seklinde kullanildiginda "nusha" manasina gelmektedir. "printed" kelimesi de eklenerek anlam kuvvetlendirilebilir.
Something went wrong...