Apr 11, 2018 06:22
6 yrs ago
3 viewers *
Swedish term
Överfallsskada
Swedish to English
Bus/Financial
Insurance
Term used in an insurance document:
Med invaliditet menas att överfallsskadan medför bestående nedsättning av kroppsfunktionen (medicinsk invaliditet) eller att arbetsförmågan för framtiden är bestående nedsatt med minst 50 % till följd av skadan(ekonomisk invaliditet).
Hänsyn ska endast tas till nedsättning av sådan arbetsförmåga som utnyttjades omedelbart före överfallsskadan och som sannolikt skulle ha utnyttjats om arbetsoförmågan inte förlorats.
Om överfallsskadan medför att den försäkrades kroppsfunktion väsentligt försämras eller att den försäkrade förlorar ytterligare arbetsförmåga efter att Trygg-Hansa tagit slutlig ställning till den försäkrades rätt till ersättning med anledning av överfallsskadan, har den försäkrade rätt att på grund av de nya omständigheterna få invaliditetsgraden omprövad.
Med invaliditet menas att överfallsskadan medför bestående nedsättning av kroppsfunktionen (medicinsk invaliditet) eller att arbetsförmågan för framtiden är bestående nedsatt med minst 50 % till följd av skadan(ekonomisk invaliditet).
Hänsyn ska endast tas till nedsättning av sådan arbetsförmåga som utnyttjades omedelbart före överfallsskadan och som sannolikt skulle ha utnyttjats om arbetsoförmågan inte förlorats.
Om överfallsskadan medför att den försäkrades kroppsfunktion väsentligt försämras eller att den försäkrade förlorar ytterligare arbetsförmåga efter att Trygg-Hansa tagit slutlig ställning till den försäkrades rätt till ersättning med anledning av överfallsskadan, har den försäkrade rätt att på grund av de nya omständigheterna få invaliditetsgraden omprövad.
Proposed translations
(English)
1 +1 | injury resulting from an assault | Diarmuid Kennan |
4 | Assault injury | Tintin Schultz (X) |
References
assault and battery | Deane Goltermann |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
injury resulting from an assault
Could this be the meaning?
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
Assault injury
Överfall is assault and skada is injury so it should be Assault injury.
Example sentence:
The assault injury resulted in lasting reduction of bodily functions.
Reference comments
3 hrs
Reference:
assault and battery
I'm pretty sure the US distinguishes these two terms as defined in the reference. That is, 'battery' is when you cause physical injury. And 'olaga hot' is assault. A lot of folks get this wrong.
A look under 'Specific offences' gives and explanation where this reference combines them into 'common assault' -- "An offence of Common Assault is committed when a person either assaults another person or commits a battery."
"An assault is committed when a person intentionally or recklessly causes another to apprehend the immediate infliction of unlawful force.
A battery is committed when a person intentionally and recklessly applies unlawful force to another."
A look under 'Specific offences' gives and explanation where this reference combines them into 'common assault' -- "An offence of Common Assault is committed when a person either assaults another person or commits a battery."
"An assault is committed when a person intentionally or recklessly causes another to apprehend the immediate infliction of unlawful force.
A battery is committed when a person intentionally and recklessly applies unlawful force to another."
Reference:
https://www.cps.gov.uk/legal-guidance/offences-against-person-incorporating-charging-standard
Something went wrong...